Mundari language

Mundari
𞓞𞓐𞓪𞓐 𞓖𞓕𞓦𞓕𞓣, horo jagar
𞓧𞓟𞓨𞓜𞓕𞓣𞓚
ମୁଣ୍ଡାରୀ, मुंडारी, মুন্ডারি
Muṇḍārī in Mundari Bani script
Pronunciation[muɳɖaːriː]
Native toIndia, Bangladesh, Nepal
RegionChota Nagpur Plateau in Eastern India, and parts of North Eastern India

Mainly in Rajshahi Division and pockets in Rangpur and Sylhet Divisions of Bangladesh[1]

Around 7,700 speakers in Kosi Zone in Nepal

EthnicityMunda
Native speakers
1.6 million (2011 census)[a][3]
Austroasiatic
Dialects
  • Hasada
  • Naguri
  • Tamaria
  • Kera (a creole spoken by Kurukh speakers)
Mundari Bani (native)
Others:
Official status
Official language in
 India
Language codes
ISO 639-3Either:
unr – Mundari
unx – Munda
Glottologmund1320
Areas with a significant concentration of Munda language speakers in red.
Mundari is classified as Vulnerable by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger

Mundari (Mundari Bani: 𞓧𞓟𞓨𞓜𞓕𞓣𞓚, romanised: Muṇḍārī, IPA: Mundari pronunciation: [muɳɖaːriː]) is a Munda language of the Austroasiatic language family spoken by the Munda tribes native to the Chota Nagpur Plateau region in India with over 1.5 million native speakers.[4] It is closely related to Ho and Santali,[5] and along with Bhumij, is one of the four major Munda languages. Mundari is an additional official language in the state of Jharkhand,[6] and has significant speakers in eastern Indian states of Odisha and West Bengal and northern Rangpur Division of Bangladesh. In India, Mundari is recognised as a significant minority language. However, its speakers are often bilingual in Hindi or the local state language.

Mundari is an agglutinative language characterised by its complex morphology, where multiple affixes are added to roots to convey grammatical relationships.[7] While historically transmitted through oral tradition, Mundari is now written using several scripts, most notably Mundari Bani, invented by Rohidas Singh Nag specifically to write Mundari.[8][9] It has also been written in the Devanagari, Odia, Bengali, and Latin writing systems.

Mundari has been classified as a vulnerable language according to the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.[10] It remains a subject of extensive linguistic study due to its unique grammatical structure and its role in understanding the migration patterns of Austroasiatic speakers in South Asia.

History

The term Muɳɖa means "village headman" in Mundari.[11] Neighboring communities of the Mundas referred to their language as Muɳɖārī, and the Mundas themselves call it hoɽo dʒagar ("human language"; hoɽo–"man", dʒagar–"to speak, speech") or muɳɖa dʒagar ("Munda language").[11] Studies on Mundari started in the nineteenth century, pioneered by the works of Haldar (1871), Whitley (1873), and Nottrott (1882), though most of them were brief sketches and documentations. Then in 1903, German missionary/linguist John Hoffmann initiated two massive and influential projects on Mundari: Mundari Grammar (1903–1905) and Encyclopaedia Mundarica (1903–1978), the latter was completed long after his death and was published posthumously.[12]

Geographical distribution

Historical speaker of Mundari language variety
Census Munda (±%) Mundari (±%) Total (±%)
1971 309,293 771,253 1,080,546
1981 377,492 (+22) 742,739 (-4) 1,120,231 (+3.6)
1991 413,894 (+9.6) 861,378 (+16) 1,275,272 (+13.8)
2001 469,357 (+13.5) 1,061,352 (+23) 1,530,709 (+20.0)
2011 505,922 (+7.8) 1,128,228 (+6) 1,634,150 (+6.7)
Source: Census of India[13]
Distribution of Mundari language (incl. Munda) in the state of India (2011)[2]
  1. Jharkhand (57.6%)
  2. Odisha (29.5%)
  3. Assam (5.70%)
  4. West Bengal (4.73%)
  5. Other (2.49%)

Mundari is spoken in the Khunti, Ranchi, Seraikela Kharsawan and West Singhbhum, East Singhbhum district of Jharkhand, and in the Mayurbhanj, Kendujhar, Sundargarh district of Odisha by at least 1.1 million people.[14] Another 500,000, mainly in Odisha and Assam, are recorded in the census as speaking "Munda," potentially another name for Mundari.

Status

In 2011, Mundari was recognised as an additional official language of Jharkhand under the Jharkhand Official Language (Amendment) Act, 2011. This status allows for the language to be used in administrative and cultural contexts alongside Hindi, the state's primary official language.[6]

Dialects

Mundari has the following dialects which are spoken mostly in Jharkhand state:[15]

  • Hasada (𞓞𞓕𞓛𞓡𞓕𞓙, [hasa-daʔ]): east of the Ranchi-Chaibasa Road
  • Naguri (𞓨𞓕𞓦𞓟𞓣𞓚, [naɡuri]): west of the Ranchi-Chaibasa Road
  • Tamaria (𞓝𞓕𞓧𞓕𞓪𞓚𞓕, [t̪amaɽ-ia]) or Latar (𞓒𞓕𞓝𞓕𞓫𞓣, [lat̪aɾ]): Panchpargana area (Tamar, Bundu, Rahe, Sonahatu, Silli)
  • Kera (𞓢𞓤𞓣𞓕𞓙, [keraʔ]): ethnic Oraon who live in the Ranchi city area.

Phonology

The phonology of Mundari is similar to the surrounding closely related Austroasiatic languages but considerably different from either Indo-Aryan or Dravidian. Perhaps the most foreign phonological influence has been on the vowels. Whereas the branches of Austroasiatic in Southeast Asia are rich in vowel phonemes, Mundari has only five. The consonant inventory of Mundari is similar to other Austroasiatic languages with the exception of retroflex consonants, which seem to appear only in loanwords. (Osada 2008)

Vowels

Mundari has five vowel phonemes. All vowels have long and short as well as nasalized allophones, but neither length nor nasality are contrastive. All vowels in open monosyllables are quantitatively longer than those in closed syllables, and those following nasal consonants or /ɟ/ are nasalized. Vowels preceding or following /ɳ/ are also nasalized.

Front Central Back
Close i u
Mid e o
Open a

Consonants

Mundari's consonant inventory consists of 23 basic phonemes. The Naguri and Kera dialects include aspirated stops as additional phonemes, here enclosed in parentheses.

Labial Dental Retroflex Palatal Velar Glottal
Nasal m ɳ ɲ ŋ
Plosive voiceless p ʈ t͡ɕ k ʔ
aspirated () (t̪ʰ) (ʈʰ) (t͡ɕʰ) ()
voiced b ɖ d͡ʑ ɡ
Fricative h
Approximant w l ɽ j
Trill r

Counting

S.No. Mundari Transliteration Translation
1 मियद Miyad One
2 बारिया Baria Two
3 आपिया Apia Three
4 उपनिआ Upnia four
5 मोड़ेया Modea Five
6 तुरिया Turia Six
7 एया Are Seven
8 इरलिया Erlia Eight
9 आरेया Area Nine
10 गेलेया Galea Ten
11 Gel Miyad Eleven
12 Gel Bariya Twelve
13 Apiya Thirteen
14 Upuna Fourteen
15 Modeya Fifteen
16 Turiya Sixteen
17 Eya Seventeen
18 Iriliya Eighteen
19 Areya Nineteen
20 Mid Hisi Twenty
21 Hisi Miyad Twenty-one
30 Mid hisi Gel Thirty
31 Hisi Gel Miyad Thirty-one
40 Bar Hisi Forty
41 Bar Hisi Miyad Forty-one
50 Bar Hisi Gel Fifty
60 Aapi Hisi Sixty
70 Aapi Hisi Gel Seventy
80 Upun Hisi Eighty
90 Upun Hisi Gel Ninety
100 Mid Saaye One hundred
200 Bar Saaye Two hundred
1000 Mid Hazar One thousand
1,00,000 Mid Lak One lakh

Relations

The table below shows familial relations in Mundari:[16]

Mundari Transliteration Translation Odia Devanagari Bengali
𞓤𞓔𞓦𞓕 Eṅga Mother ଏଙ୍ଗା एङ्गा এঙ্গা
𞓕𞓭𞓑𞓟 Apu Father ଆପୁ आपु আপু
𞓞𞓟𞓦𞓕𞓭 Hagā Brother ହାଗା हागा হাগা
𞓧𞓚𞓛𞓚 Misi Sister ମିସି मिसि মিসি
𞓛𞓕𞓢𞓚𞓔 𞓤𞓔𞓦𞓕 Sakiṅ Eṅga Paternal Grand Mother ସାକିଂ ଏଙ୍ଗା साकिं एङ्गा সাকিং এঙ্গা
𞓛𞓕𞓢𞓚𞓔 𞓕𞓭𞓑𞓟 Sakiṅ Apu Paternal Grand Father ସାକିଂ ଆପୁ साकिं आपु সাকিং আপু
𞓧𞓕𞓧𞓟 𞓐𞓪𞓕𞓙 𞓛𞓕𞓢𞓚𞓔 𞓤𞓔𞓦𞓕 Mamuolaḥ Sakiṅ Eṅga Maternal Grand Mother ମାମୁଅଲାଃ ସାକିଂ ଏଙ୍ଗା मामुअलाः साकिं एङ्गा মামুঅলাঃ সাকিং এঙ্গা
𞓧𞓕𞓧𞓟 𞓐𞓪𞓕𞓙 𞓛𞓕𞓢𞓚𞓔 𞓕𞓭𞓑𞓟 Mamuolaḥ Sakiṅ Apu Maternal Grand Father ମାମୁଅଲାଃ ସାକିଂ ଆପୁ मामुअलाः साकिं आपु মামুঅলাঃ সাকিং আপু
𞓞𞓟𞓜𞓚𞓔 𞓤𞓔𞓦𞓕 Huḍiṅ Eṅga Aunt ହୁଡିଂ ଏଙ୍ଗା हुडिं एङ्गा হুডিং এঙ্গা
𞓞𞓟𞓜𞓚𞓔 𞓕𞓭𞓑𞓟 Huḍiṅ Apu Uncle ହୁଡିଂ ଆପୁ हुडिं आबा হুডিং আপু
𞓧𞓕𞓣𞓕𞓔 𞓤𞓔𞓦𞓕 Maraṅ Eṅga Elder Mother ମାରାଂ ଏଙ୍ଗା मारां एङ्गा মারাং এঙ্গা
𞓧𞓕𞓣𞓕𞓔 𞓕𞓭𞓑𞓟 Maraṅ Apu Elder Father ମାରାଂ ଆପୁ मारां आपु মারাং আপু
𞓞𞓐𞓨𞓢𞓟𞓪𞓚 Hon Kuṛi Daughter ହୋନକୁଲି होनकुलि হোনকুলি
𞓞𞓐𞓨𞓢𞓟𞓪𞓕 Hon koṛa Son ହୋନକୁଲ होनकुल হোনকুল

Verb

Mundari Transliteration Translation
रिकाएआ Rikā'ē'ā Does
ओलेआ Ol'ē'ā Write
जगरेआ Jagor'ē'ā Talk
पढ़वएआ Padv'ē'ā Read
लेलेआ Lel'ē'ā Look / see
सेनेआ Sen'ē'ā Come along with
नमेआ Nem'ē'ā Found
निरेआ Nir'ē'ā Run
सबेआ Sab'ē'ā Hold
लेका एआ Leka'ē'ā Count
मुकाएआ Muka'ē'ā Measure
रिका एआ Rika'ē'ā Cut
হেড়েম Hedem Sweet
Kete-e Hard
Lebe-e Soft
Singi Sun
Chandu-u Moon
Ipil Stars
Sirma Sky
Ote Dishum Earth
Rimil cloud
Hoyo Air/Wind
Gitil Sands
Dhudi Dust
Losod Muddy
Hodomo Body
Tasad Grass
Daru Tree
Sakam Leaf
Dayir Branches of Tree

Grammar

In 1903, Hoffmann noted something abnormal with the Mundari lexicon: the lack of discrete lexical distinction. Mundari lexemes are not inherently specified for lexical categories. He made several following impressions:[17]

Mundari words have such a great vagueness or functional elasticity that there can be no question of distinct parts of speech in that language

— Hoffmann (1903), repeated in Encyclopaedia Mundarica (1928)

[...]Thus the same unchanged form is at the same time a Conjunction, an Adjective, a Pronoun, an Adverb, a Verb, and a Noun, or, to speak more precisely, it may become a Conjunction, an Adjective, and so on, but by itself alone it is none of them. It is simply a vague elastic word, capable of signifying, in a vague manner, several distinct concepts, that is of assuming a variety of functions.

— Hoffmann (1903, p. xxi)

Similar issues with word class distinction have been also reported in other Munda languages, especially North Munda (Santali (Bodding 1929, Ghosh 1994, Neukom 2001), Ho (Deeney 1978), Korku (Drake 1903, Zide (undated)), Kharia (Pinnow 1960, Peterson 2003), Juang. Grierson (1906) summarized the issue in his Linguistic Survey of India:

[...]The various classes of words are not clearly distinguished. The same base can often be used as a noun, an adjective, or a verb. Spoken language, of course, is not composed of words but of sentences, and the meaning of each individual word is only apparent from the context. The Munda words simply denote some being, object, action, or the like, but they do not tell us how they are conceived. It is for instance only after inspection of the context that we can decide whether a word denoting the idea "to give" means "giving" or "given."

— Grierson (1906, p. 28)

Modern typologist interest in Mundari lexical categories was revitalized by Cook (1965), Langendoen (1967), Sinha (1975), Osada (1992), Bhat (1994), and most famously Evans & Osada (2005). Evans & Osada challenged the flexible analysis, contending instead that Mundari exhibits distinct yet exceptionally fluid grammatical categories (nouns, verbs, and adjectives). Their argument rests upon three specific criteria for assessing flexibility: (i) explicit semantic compositionality across both argument and predicate functions, (ii) bidirectionality, and (iii) exhaustiveness. This research prompted an extensive series of peer reviews and criticism within the same volume of Linguistic Typology.[18] Notwithstanding these debates, Osada (1992), Badenoch & Osada (2019), and Badenoch et al. (2019) identify expressives as a further open lexical class in Mundari, encompassing a minimum of 1,500 lemmas. Mark Dingemanse comments: "yet the status of this considerable lexical stratum in the language has not featured in any word-class debates."[19]

This section will leave out the discussions on Mundari & North Munda flexibility and focus on the morphological differences between two main dialects, Hasadaʔ and Keraʔ, specifically in relation to their respective approaches to lexical flexibility.

In Hasadaʔ Mundari, entity-denoting lexemes and structures or "noun"-like, "noun phrase"-like, and "adjective"-like all can be used as semantic bases of predicates (i.e. "verbs") without derivation. The "verbal" constructions' semantic results are often compositional (predictable), but sometimes they can be idiosyncratic.

buru=ko

mountain=3PL.SUBJ

bai-ke-d-a

make-COMPL-TR-IND

buru=ko bai-ke-d-a

mountain=3PL.SUBJ make-COMPL-TR-IND

'They made the mountain.'

saan=ko

firewood=3PL.SUBJ

buru-ke-d-a

mountain-COMPL-TR-IND

saan=ko buru-ke-d-a

firewood=3PL.SUBJ mountain-COMPL-TR-IND

'They heaped up the firewood.' (Lit. 'They mountained the firewood.')

I

hen-saʔ

that-side

ne-saʔ-ken-a=ɲ

this-side-MID.PST-IND=1SG.SUBJ

aɲ hen-saʔ ne-saʔ-ken-a=ɲ

I that-side this-side-MID.PST-IND=1SG.SUBJ

'I moved to this side and that, walked back and forth.' (Lit. 'I that-side this-side-ed')

eŋga-oʔ-ta-n-a=eʔ

mother-PASS-PROG.OR-INTR-IND=3SG.SUBJ

eŋga-oʔ-ta-n-a=eʔ

mother-PASS-PROG.OR-INTR-IND=3SG.SUBJ

'She is becoming a mother.' (Lit. 'She's mothering')

In contrast, Keraʔ Mundari does not allow such blatant uses of "zero-derivation" (i.e. conversion) like in Hasadaʔ and other dialects. Nouns can only used as verbs with the sense of performing the semantical action with the presence of verbalizing suffix -o/-u.[20] For examples:

1. aɽandi "wedding"

aɽandi-u-a=le

wedding-VBLZR:do-IND=1PL.SUBJ

aɽandi-u-a=le

wedding-VBLZR:do-IND=1PL.SUBJ

'We conduct wedding.'

1. sindri "vermillion"

sindri-u-a=le

vermillion-VBLZR:do-IND=1PL.SUBJ

sindri-u-a=le

vermillion-VBLZR:do-IND=1PL.SUBJ

'We put vermillion.'

Regarding the limit of flexibility, there is an infix -n- that can be inserted into certain Mundari lexemes, which "transforms the verb root into an abstract inanimate noun stem, which is no longer capable of verb inflection". Per Hengeveld & Rijkhoff (2005), citing Cook (1965)'s data:[21]

dal "strike" → da-n-al "a blow"

dub "sit" → du-n-ub "a meeting"

ol "to write" → o-n-ol "the writing"

Writing system

Mandari is written in native Mundari Bani (Mundari: 𞓧𞓟𞓨𞓜𞓕𞓣𞓚 𞓗𞓕𞓨𞓚, romanized: Mundari Bani), invented in the 1980s by Rohidas Singh Nag, which has since seen limited but increasing use in literature, education, and computing. It is a true alphabet that consists of 27 distinct letters and 5 diacritical marks, the forms of which are intended to evoke natural shapes. The script is unicameral, written from left to right, and consonants do not possess an inherent vowel. They are organised into five clusters, each led by a primary vowel. The first letter of the consonant's name matches the primary vowel. Their names follow traditional naming schemes.[22]

Mundari consonants[23]
(𞓗𞓐𞓖𞓕 𞓗𞓕𞓨𞓚 Boja Bani)
𞓐
o
IPA: /o/
𞓐𞓑
𞓑
p
IPA: /p/
𞓐𞓒
𞓒
l
IPA: /l/
𞓐𞓓
𞓓
y
IPA: /j/
𞓐𞓔
𞓔
IPA: /ŋ/
𞓕
a
IPA: /a/
𞓕𞓖
𞓖
j
IPA: /d͡ʑ/
𞓕𞓗
𞓗
b
IPA: /b/
𞓕𞓘
𞓘
ñ
IPA: /ɲ/
𞓕𞓙
𞓙
IPA: /ʔ/
𞓚
i
IPA: /i/
𞓚𞓛
𞓛
s
IPA: /s̪/
𞓚𞓜
𞓜
IPA: /ɖ/
𞓚𞓝
𞓝
t
IPA: /t̪/
𞓚𞓞
𞓞
h
IPA: /h/
𞓟
u
IPA: /u/
𞓟𞓠
𞓠
ch
IPA: /t͡ʃ/
𞓟𞓡
𞓡
d
IPA: /d̪/
𞓟𞓢
𞓢
k
IPA: /k/
𞓟𞓣
𞓣
r
IPA: /ɾ/
𞓤
e
IPA: /e/
𞓤𞓥
𞓥
IPA: /ɳ/
𞓤𞓦
𞓦
g
IPA: /g/
𞓤𞓧
𞓧
m
IPA: /m/
𞓤𞓨
𞓨
n
IPA: /ɳ/
𞓤𞓩
𞓩
IPA: /ʈ/
𞓤𞓪
𞓪
ṛ / ḷ
IPA: /ɽ/,/ɭ/
Mundari Diacritics
( 𞓝𞓐𞓔 Toṅ/Tong )
𞓐𞓖𞓐𞓡
𞓫
OJOD
𞓧𞓟𞓬𞓞𞓐𞓣
◌𞓬
MUHOR
IPA: /◌̃/
𞓝𞓐𞓓𞓐𞓣
◌𞓭
TOYOR
IPA: /ʷ/
𞓚𞓢𞓚𞓣
◌𞓮
IKIR
IPA: /ː/
𞓛𞓟𞓝𞓟𞓙
◌𞓯
SUTUH

Mundari is also written in Odia, Devanagari and Bengali scripts.

Sample text

The following text is Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights, written in Mundari:[24]

Mundari Script

𞓝𞓐𞓨𞓐𞓗-𞓱: 𞓛𞓐𞓗𞓤𞓨 𞓞𞓐𞓪𞓐 𞓢𞓐𞓢𞓤𞓮 𞓧𞓕𞓨𞓕𞓣𞓔 𞓐𞓜𞓐𞓙 𞓐𞓢𞓝𞓚𞓓𞓕𞓣 𞓢𞓐𞓣𞓤𞓓𞓕𞓦 𞓑𞓕𞓚𞓝𞓚 𞓗𞓕𞓗𞓐𞓝 𞓣𞓤 𞓖𞓐𞓨𞓐𞓧 𞓖𞓐𞓣𞓐𞓔𞓤𞓝𞓤 𞓕𞓡𞓕𞓨𞓕𞓡 𞓐𞓜𞓐𞓦 𞓗𞓐𞓣𞓕𞓗𞓐𞓣𞓚 𞓨𞓕𞓧𞓕𞓢𞓕𞓨𞓕. 𞓚𞓨𞓢𞓟𞓦𞓢𞓤 𞓛𞓤𞓥𞓕 𞓐𞓜𞓐𞓦 𞓖𞓚𞓮𞓭 𞓑𞓤𞓪𞓤𞓦 𞓖𞓚𞓭𞓟𞓣𞓤𞓓𞓕𞓙 𞓤𞓨𞓤𞓧𞓢𞓐 𞓨𞓕𞓧𞓕𞓢𞓕𞓨𞓕 𞓐𞓜𞓐𞓙 𞓚𞓨𞓢𞓟𞓙 𞓒𞓐𞓙𞓝𞓤 𞓞𞓕𞓦𞓤𞓓𞓕 𞓗𞓐𞓓𞓕 𞓒𞓤𞓢𞓕 𞓖𞓕𞓦𞓕𞓣 𞓗𞓕𞓢𞓕𞓝𞓚𞓘𞓕𞓙.

Odia Script

ତୋନୋବ୍ ୧. - ସୋବେନ ହୋଡ଼ୋକୋ କେ ମନରଂଗ ଓଡ଼ୋଃ ଅକ୍ତିୟାର କୋ ରେଅଃ ତଇତି-ବାବତ ରେ ଜନମ ଜୋରୋଂଗ୍ଏତେ ଅହ୍ଡାନଡ ଓଡ଼ୋଃ ବରା ବରୀ ନମା କନା। ଇନକୁ କେ ସେଂଡ଼ାଁ ଓଡ଼ୋଃ-ଜୀ ପେଡେଃ, ଜୀଉ ରେଅଃ ଏନେମକୋ ନମା କନା ଓଡ଼ୋଃ ଇନକୁ ଲୋଓଃତେ ହଗେଆ-ୱୋଆ ଲେକା ଜଗର ବକଡ଼ ଲଗାତିଂଗ୍ଅଃ।

Devanagari Script

तोनोब् १. - सोबेन होड़ोको के मनरंग ओडोओ अक्तियार को रेअः पइति-बाबत रे जनम जोरोंग्एते अह्डानड ओड़ोओ बराबरी नमा कना। इनकु के सेंड़ॉ ओड़ोओ-जी पेडेः, जीउ रेअः एनेमको नमा कना ओड़ोओ इनकु लोओःते हगेया-वोया लेका जगर बकर लगातिंग्अः॥

Bengali Script

তোনোব্ ১. - সোবেন হোড়োকো কে মনরংগ ওড়োও অক্তিয়ার কো রেঅঃ পইতি-বাবত রে জনম জোরোংগ্এতে অহ্ডানড ওড়োও বরাবরী নমা কনা। ইনকু কে সেংড়াঁ ওড়োও-জী পেডেঃ, জীউ রেঅঃ এনেমকো নমা কনা ওড়োও ইনকু লোওঃতে হগেয়া-ওয়োয়া লেকা জগর বকড় লগাতিংগ্অঃ।

Romanisation

Tonob'-Mod: Soben hoḷo kokew manarng oḍoḥ oktiyar koreyag paiti babot re jonom jorongete adanad oḍog borabori namakana. Inkugke seṇa oḍog jīw peḷeg jī ureyaḥ enemko namakana oḍoḥ inkuḥ loḥte hageya boya leka jagar bakatiñaḥ.

IPA transcription

t̪onob-mod̪: soben hoɽoko ke manaraŋɡa oɽoo akt̪iaːra ko reʔ pait̪i-baːbat̪a re d͡ʑanama d͡ʑoroŋɡʔet̪e ahɖaːnaɖa oɽoo baraːbariː namaː kanaː. inku ke seŋɽãː oɽoo-d͡ʑiː peɽeː, d͡ʑiːu reʔ enemako namaː kanaː oɽoo inku looːt̪e haɡeaː-woaː lekaː d͡ʑaɡara bakara laɡaːt̪ŋɡʔ.

English

Article 1: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Notes

  1. ^ According to the 2011 Census, 1,128,228 people in India reported Mundari, 505,922 reported Munda as their mother tongue, totalling 1,634,150 individuals, or approximately 1.6 million.[2]

References

  1. ^ জনশুমারি ও গৃহগণনা ২০২২: প্রাথসিক প্রতিবেদন [Census and Housing Census 2022: Preliminary Report] (PDF). Bangladesh Bureau of Statistics (in Bengali). p. 32.
  2. ^ a b "C-16: Population by mother tongue, India - 2011". Office of the Registrar General & Census Commissioner, India.
  3. ^ "Statement 1: Abstract of speakers' strength of languages and mother tongues – 2011" (PDF). www.censusindia.gov.in. Office of the Registrar General & Census Commissioner, India. Archived from the original on 6 March 2021. Retrieved 7 July 2018.
  4. ^ "Mundari alphabet, pronunciation and description".
  5. ^ "Mundari Bani".
  6. ^ a b Pramanik, S. (31 August 2011). "Jharkhand notifies 11 languages as second official languages". The Hindu. Retrieved 22 February 2026.
  7. ^ Andersen, Gregory D. S. (2008). "Mundari". The Munda Languages. Routledge. pp. 121–150. ISBN 978-0415328906.
  8. ^ "BMS to intensify agitation on Mundari language". oneindia.com. Retrieved 4 April 2018.
  9. ^ "Adivasi. Volume 52. Number 1&2. June&December 2012". Page 22
  10. ^ Moseley, Christopher (2010). Moseley, Christopher (ed.). Atlas of the World's Languages in Danger (PDF) (3rd ed.). Paris: UNESCO Publishing. p. 205. ISBN 978-92-3-104096-2. Retrieved 22 February 2025.
  11. ^ a b Osada 2008, p. 99.
  12. ^ Osada 2008, p. 100.
  13. ^ "Statement 8 : Growth of Non-Scheduled Languages - 1971, 1981, 1991, 2001 and 2011" (PDF). censusindia.gov.in. Archived from the original (PDF) on 14 June 2021.
  14. ^ "Mundari". ethnologue.
  15. ^ Osada 2008, p. 6.
  16. ^ Singh, Birbal; Singh, Pahan Basanta Kumar (2017). Mundari Bhasa Shiskha: A Multilingual Education (Mundari-Odia-English-Hindi) (in English, Hindi, Mundari, and Odia). Academy of Tribal Languages and Culture. pp. 18–23. Retrieved 20 February 2025.
  17. ^ Osada 2008, p. 106.
  18. ^ Osada 2008, p. 107.
  19. ^ Lier 2023, p. 469.
  20. ^ Kobayashi & Murmu 2008, p. 182.
  21. ^ Hengeveld & Rijkhoff 2005, p. 14.
  22. ^ Wolf-Sonkin, Lawrence; Mandal, Biswajit (8 January 2021). "L2/21-031: Proposal to Encode the Mundari Bani Script in the Universal Character Set" (PDF). Retrieved 19 February 2026.
  23. ^ Wolf-Sonkin, Lawrence; Mandal, Biswajit (8 January 2021). "L2/21-031: Proposal to Encode the Mundari Bani Script in the Universal Character Set" (PDF). Retrieved 10 May 2021.
  24. ^ "Mundari Alphabet and Language". Omniglot.com. Retrieved 15 February 2026.

Sources

  • Anderson, Gregory D.S, ed. (2008). The Munda languages. Routledge Language Family Series 3. New York: Routledge. ISBN 0-415-32890-X.

Further reading

  • Evans, Nicholas & Toshki Osada. 2005b. Mundari and argumentation in word-class analysis. In Linguistic Typology 9.3, pp. 442–457
  • Newberry, J. (2000). North Munda dialects: Mundari, Santali, Bhumia. Victoria, B.C.: J. Newberry. ISBN 0-921599-68-4
  • Horo, Luke; Gogoi, Pamir; Anderson, Gregory D. S. (2023). "Phonetic Correlates of Syllable Prominence in Mundari". The Second International Conference on Tone and Intonation: 78–82. doi:10.21437/TAI.2023-17.
  • Gogoi, Pamir; Anderson, Gregory D. S.; Horo, Luke (2024). "Phonetic and Phonological Analysis of the Mundari Vowel System". In Sidwell, Paul (ed.). Austroasiatic Linguistics, in honor of Gérard Diffloth (1939-2023). Chiang Mai University. pp. 75–90. ISBN 978-616-398-980-2.
  • Horo, Luke; Anderson, Gregory D. S.; Gogoi, Pamir (2024). "Can Vowel Height and Onset Duration Cue Prominence in Mundari?". In Alves, Mark J. (ed.). Papers from the 33rd Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society. JSEALS Special Publications 13. University of Hawai'i Press. pp. 137–151.
  • Osada, Toshiki (2008). "Mundari". The Munda Languages. New York: Routledge. pp. 99–164. ISBN 0-415-32890-X.
  • Kobayashi, Masato; Murmu, Ganesh (2008). "Keraʔ Mundari". The Munda Languages. New York: Routledge. pp. 165–194. ISBN 0-415-32890-X.
  • Badenoch, Nathan; Choksi, Nishant; Osada, Toshiki; Purti, Madhu (2021). "Performance in Elicitation: Methodological Considerations in the Study of Mundari Expressives". In Mohan, Shailendra (ed.). Advances in Munda Linguistics. Cambridge Scholars Publishing. pp. 131–141. ISBN 1527570479.
  • Evans, Nicholas; Osada, Toshiki (2005). "Mundari: The myth of a language without word classes". Linguistic Typology. 9 (3): 351-390. doi:10.1515/lity.2005.9.3.351. hdl:1885/54663. S2CID 121706232.
  • Peterson, John M. (2005). "There's a grain of truth in every "myth", or, Why the discussion of lexical classes in Mundari isn't quite over yet". Linguistic Typology. 9 (3): 391–405.
  • Hengeveld, Kees; Rijkhoff, Jan (2005). "Mundari as a Flexible Language". Linguistic Typology. 9 (3): 406–431.
  • Croft, William (2005). "Word classes, parts of speech, and syntactic argumentation". Linguistic Typology. 9 (3): 431–441.
  • Lier, Eva van, ed. (2023). The Oxford Handbook of Word Classes. Oxford University Press. doi:10.1093/oxfordhb/9780198852889.001.0001. ISBN 978-0-19188-7-185.

Texts

  • Johann Hoffmann (1903). Mundari grammar. Bengal Secretariat Press. Retrieved 25 August 2012.
  • J. C. Whitley (1873). A Mundári Primer. Bengal Secretariat Press. Retrieved 25 August 2012.
  • Carl Gustav Rudolph Eduard Alfred Nottrott (1882). Grammatik der Kolh-Sprache. Gütersloh: Druck von C. Bertelsmann. Retrieved 25 August 2012.
  • Four gospels in Mundari. Bible Society. 1881. Retrieved 25 August 2012.
  • Mitra, P. K. (1956). Mundari Folk Tales. Translated by P. K. Mitra. Education Press.