I with bowl
| I with bowl | |
|---|---|
| Usage | |
| Writing system | Latin script |
| Type | Alphabetic |
| Language of origin | Yañalif |
| Sound values | |
| Other | |
| Writing direction | Left-to-Right |
Latin yeru[1][2] or I with bowl[3] ( , approximated in Unicode with the Cyrillic soft sign ⟨Ь ь⟩) is an additional letter of the Latin alphabet. It was introduced in 1928 into the reformed Yañalif, and later into other alphabets for Soviet minority languages. The letter was created to represent the non-front close unrounded vowel sounds [ɨ] and [ɯ];[4] thus, this letter corresponds to the letter ⟨I ı⟩ in modern Turkic alphabets,[3] and the letter yery (⟨Ы ы⟩) in Cyrillic.
Usage
The letter was originally included in the Yañalif, and later also in the alphabets of the Kurdish, Abaza, Sami, Ingrian, Kalmyk, Komi, Tsakhur, Azerbaijani, Bashkir and Suret languages, as well as in the draft reform of the Udmurt alphabet. During the project of the Latinization of the Russian language, this letter corresponded to the Cyrillic letter ⟨Ы ы⟩. In Kalmyk, however, it represented palatalisation of the preceding consonant, thus corresponding to the Cyrillic homoglyph ⟨Ь ь⟩. In Suret (Assyrian), this letter represented the mid central vowel (ə), like in the word ьsra (ten).
In languages and alphabets that used this letter, small capital ⟨ʙ⟩ was often used for the lowercase form of B, so that there would be no confusion between ⟨b⟩ and ⟨ь⟩.
-
New Turkic alphabet (Yañalif)
-
The Latin-based Unified Northern Alphabet
-
Kurdish alphabet of 1929
-
Abaza alphabet of the 1930s
-
Sami alphabet of 1933
-
Komi alphabet of 1934
-
Tsakhur alphabet of 1934
-
The draft reform of the Udmurt and Komi scripts of 1931
-
Crimean Tatar alphabet from the 1920s, with the Latin script in the middle columns.
-
Table of contents, on a book, showing the use of Ь in some words.
-
Tour poster showing the promo of a state conservery, I with bowl can be seen.
-
Comparison of the New Turkic alphabets, as well as examples of sentences.
-
Book cover, whose title translates to "On Surkhan," shows the use of the letter in the word "Bujьnda."
-
Wall sign at the Bashkir Opera and Ballet Theatre in Bashkortostan; notice the I with bowl is barely visible at the top of it.
-
Sample ballot in Crimean Tatar for voting elections to the Supreme Soviet of the Crimean ASSR in 1938.
-
Examples of sentences in Latin-script Komi.
-
Janjur Saman theatrical play poster
-
Yerevan State poster for the opera show at an Azerbaijani theatre.
-
Poster of Leyli and Majnun, with Latin-script on top section.
-
1936 bulletin about Baku theatres.
-
Emblem of Azerbaijani SSR from 1937-1940. I with bowl is found in the words "Respuʙliqasь" and "Proletarlarь."
-
Azerbaijani dance melody sheet for Darçını. The letter can be seen in the title written in Latin script.
See also
Notes
References
- ^ Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev (2008-11-03). "Proposal to encode four Latin letters for Jaꞑalif" (PDF). Retrieved 2017-10-24.
- ^ Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev (2010-09-24). "Proposal to encode two Latin letters for Jaꞑalif" (PDF). Retrieved 2017-09-28.
- ^ a b Nikita Manulov (2022-05-20). "Proposal to encode Latin capital and small letter I with bowl" (PDF). Retrieved 2022-06-28.
- ^ W. K. Matthews (2013). Languages of the USSR. Cambridge: Cambridge University Press. p. 71. ISBN 978-1-107-62355-2.