Terrence Kaufman

Terrence Kaufman
Kaufman in 1986
Born
Terrence Scott Kaufman

(1937-06-12)June 12, 1937
Portland, Oregon, US
DiedMarch 3, 2022(2022-03-03) (aged 84)
OccupationLinguist
TitleProfessor Emeritus
Spouse
Elaine Diana Marlowe
(m. 1964⁠–⁠1972)
Academic background
EducationUniversity of Chicago, BA, 1959
University of California, Berkeley, PhD, 1963
ThesisTzeltal Grammar (1963)
Academic advisorsWilliam F. Shipley, Mary Haas
Academic work
Era21st century
DisciplineLinguistics and anthropology
Sub-disciplineMesoamerican
InstitutionsUniversity of Pittsburgh, University of California, Berkeley

Terrence Kaufman (June 12, 1937 – March 3, 2022)[1] was an American linguist who specialized in lexicography, Mesoamerican historical linguistics, the documentation of unwritten languages, and language contact phenomena. He served as professor emeritus of linguistics and anthropology at the University of Pittsburgh.[2]

Early life and education

Kaufman was born on June 12, 1937 in Portland, Oregon to James Edward Kaufman (1906–1991), a mechanic, and Mary Katherine Kaufman (née Burman; 1910–2001).[1][3][4][5] Kaufman was of Russian German descent on his father’s side.[4] Kaufman had one brother.[4]

Kaufman obtained a BA from the University of Chicago in 1959, and began fieldwork the following year.[1] In 1963, Kaufman received his PhD in linguistics from the University of California, Berkeley, with a dissertation on the grammar of the Tzeltal language.[6][7][8]

Career

Kaufman taught at The Ohio State University from 1963 to 1964, the University of California, Berkeley, from 1964 to 1970, and at the University of Pittsburgh until his retirement in 2011.[1]

Kaufman produced descriptive and comparative historical studies of languages, including those of the Mayan, Siouan, Hokan, Uto-Aztecan, Mixe–Zoquean, and Oto-Manguean families. His work on empirical documentation of unwritten languages, through fieldwork and training of native linguists, resulted in a substantial body of published work, as well as a substantial unpublished corpus of notes.[1] Many of his articles were co-authored with the scholars Lyle Campbell, Sarah Thomason, and John Justeson.

In a 1976 paper co-authored with Campbell, Kaufman helped advance the theory that the Olmecs spoke a Mixe–Zoquean language. The theory was based on the significant presence of early Mixe–Zoquean loan words in many Mesoamerican languages, particularly from specific, culturally significant semantic domains.[9] Along with Campbell and Thomas Smith-Stark, Kaufman carried out research published in Language (1986) which led to the recognition of Mesoamerica as a linguistic area.[10]

In his book Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics (1988), Kaufman and Thomason developed a theoretical framework for the understanding of the processes of contact-induced language change.[11]

In 1993, along with John Justeson, Kaufman claimed to have successfully deciphered the Isthmian or Epi-Olmec script.[12] However, this claim was refuted by anthropologists Michael Coe and Stephen Houston in 2004, after using the decipher key on a recently discovered jade mask. Coe states that the result "turns out to be total nonsense and gobbledygook".[13][14]

In the years prior to his death, Kaufman was involved in the "Project for the Documentation of the Languages of Mesoamerica", which focused on collecting standardized linguistic data from the under-documented languages of Mesoamerica.[15]

Early advocate and activist for the role of native speakers

In the early 1970s, Kaufman visited Guatemala to conduct linguistic surveys in the Mayan highlands. These surveys eventually led to his proposal for a classification of the Mayan languages. In Guatemala, he collaborated with the Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM) in Antigua Guatemala, a Guatemalan NGO intent on becoming a national Mayan-based resource institution.[16]

In collaboration with PLFM staff — and inspired in part by Kenneth Hale's unpublished paper from the 1960s, American Indians in Linguistics — Kaufman was a key participant in the development of the PLFM's plan to train one hundred community-based native speakers of Mayan languages, mostly individuals educated only to primary school level, to become descriptive linguists for their own languages. He spent the summer leading them through a level of training usually reserved for university students. In this, he was supported by a dozen professional linguists who were pursuing their PhDs, such as Nora England and Judith Maxwell. Each served for several years under the auspices of the Peace Corps to provide year-round, follow-up training[17][18].

Under Kaufman's leadership, and in consultation with this corps of linguists and Mayan trainees, PLFM developed a proposal for "rational" alphabets for each of the Mayan languages, while respecting the integrity and unique features of each language. The Proposal for alphabets and orthographies for writing the Mayan languages[19] was published in Spanish in January 1976 under Kaufman's name by the Guatemalan Ministry of Education, which supported the proposal. However, due to polarization in Guatemala in the 1970s, the proposal faced opposition from some proponents of orthographies that imposed Spanish language orthography on the Mayan languages. A corps of PLFM Mayan linguists joined national congresses and debates. In 1987, the Congress of the Republic of Guatemala enacted legislation establishing the orthography developed by Kaufman and the Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM) as the official national alphabet. The legally adopted version incorporated a single minor modification to the original proposal. The Mayan trainees, who had assumed leadership of the PLFM in 1976, had been so involved in the consideration of Kaufman's published proposal that some later suggested that they should have been co-authors.[20]

Additionally, together with a PLFM linguistic aide whom he had trained, Jo Froman, Kaufman completed his nationwide linguistic surveys and a dialect boundary mapping exercise. He then published a proposed classification for the Mayan languages. Translated and edited by Lic. Flavio Rojas Lima of the Seminario de Integración Social, PLFM volunteer, Margarita Cruz, PLFM Director, Tony Jackson, and supported by Ministry of Education language advisor, Salvador Aguado Andreut, the proposal was published in Spanish as Idiomas de Mesoamerica ('Languages of Mesoamerica'), in 1974.[21]

Personal life

In June of 1964, Kaufman married Elaine Diana Marlowe.[3] They later divorced in 1972.[22]

Selected bibliography

Articles

  • Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence (1976). "A Linguistic Look at the Olmec". American Antiquity. 41 (1): 80–89. doi:10.2307/279044. JSTOR 279044. S2CID 162230234.
  • Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence (1980). "On Mesoamerican linguistics". American Anthropologist. 82 (4): 850–857. doi:10.1525/aa.1980.82.4.02a00120.
  • Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence; Smith-Stark, Thomas C. (September 1986). "Meso-America as a Linguistic Area". Language. 62 (3): 530–570. doi:10.1353/lan.1986.0105. S2CID 144784988.
  • Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence (1985). "Mayan Linguistics: Where are we Now?". Annual Review of Anthropology. 14: 187–198. doi:10.1146/annurev.an.14.100185.001155.
  • Justeson, John; Kaufman, Terrence (1993). "A decipherment of epi-Olmec hieroglyphic writing". Science. 259 (5102): 1703–1711. Bibcode:1993Sci...259.1703J. doi:10.1126/science.259.5102.1703. PMID 17816888. S2CID 9678265.
  • Kaufman, Terrence (June 1976). "Archaeological and Linguistic Correlations in Mayaland and Associated Areas of Meso-America". World Archaeology. 8 (1: Archaeology and Linguistics): 101–118. doi:10.1080/00438243.1976.9979655.
  • Kaufman, Terrence (1988). "A Research Program for Reconstructing Proto-Hokan: First Gropings". In DeLancey, Scott (ed.). Papers from the 1988 Hokan–Penutian Languages Workshop. Eugene: University of Oregon. pp. 50–168. OCLC 26917817.
  • Kaufman, Terrence (1990). "Language History in South America: What we know and how to know more". In Payne, Doris L. (ed.). Amazonian Linguistics. Austin: University of Texas Press. pp. 13–74. ISBN 978-0-292-70414-5.

Books

  • Justeson, John; Norman, William; Campbell, Lyle; Kaufman, Terrence (1985). The Foreign Impact on Lowland Mayan Language and Script. Middle American Research Institute Publication. Vol. 53. ISBN 0939238829.
  • Kaufman, Terrence (1972). El Proto-Tzeltal-Tzotzil. Fonología comparada y diccionario reconstruido. México: UNAM. ISBN 978-9683666253.
  • Thomason, Sarah G.; Kaufman, Terrence (1988). Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press. ISBN 0-520-07893-4.

References

  1. ^ a b c d e Thomason, Sally (March 7, 2022). Liberman, Mark; Pullum, Geoffrey (eds.). "Terry Kaufman 1937-2022". Language Log. Philadelphia: University of Pennsylvania. Retrieved February 1, 2026.
  2. ^ "Request Rejected". www.linguistics.pitt.edu. Retrieved March 2, 2026.
  3. ^ a b "Terrence Scott Kaufman and Elaine Diana Marlowe". Virginia, Marriages, 1936–2014. Richmond, Virginia: Virginia Department of Health. June 11, 1964.
  4. ^ a b c "Jams Edward Kaufman". United States, Obituaries, American Historical Society of Germans from Russia, 1899-2012. American Historical Society of Germans from Russia.
  5. ^ "Mary C. Kaufman". Social Security Death Index, Master File. Washington D.C.: Social Security Administration.
  6. ^ "Terrence Kaufman Papers on Indigenous Languages of Mesoamerica". Survey of California and Other Indian Languages · California Language Archive. UC Berkeley. Retrieved October 7, 2020.
  7. ^ Encyclopaedia of Language and Linguistics, 14-Volume Set, Volume 1–14 (Second ed.). Elsevier Science. December 20, 2005. ISBN 0080442994.
  8. ^ Kaufman, Terrence (1963). Tzeltal Grammer. UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics (PhD thesis). Berkeley: University of California, Berkeley. Retrieved February 1, 2026.
  9. ^ Kaufman, Terrence (January 1, 1976). "A Linguistic Look at the Olmecs". American Antiquity. 41 (1): 88.
  10. ^ England, Nora. "Mesoamerican Languages". Oxford Bibliographies. Oxford University Press. Retrieved October 8, 2020.
  11. ^ Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics. University of California Press. February 12, 1992. ISBN 0520078934.
  12. ^ Justeson, John S. and Terrence Kaufman (1993), A Decipherment of Epi-Olmec Hieroglyphic Writing. Science, March 19, 1993, pp. 1703–1711.
  13. ^ Kohn, David (February 9, 2004). "A TRANSLATION UNMASKED". Baltimore Sun. Retrieved February 9, 2004.
  14. ^ Bauman, Joe (January 27, 2004). "Secrets of old mask still hidden, duo say". Deseret News. Retrieved January 27, 2004.
  15. ^ "Project for the Documentation of the Languages of Mesoamerica (PDLMA)". University of Albany. Way Back. Archived from the original on September 5, 2019.
  16. ^ "Language Log » Terry Kaufman 1937-2022". Retrieved November 18, 2025.
  17. ^ "A preliminary Mayan etymological dictionary" (PDF). www.ancientamericas.org.
  18. ^ Sharpe, Susanna R. (September 27, 2022). "In Memoriam: Nora England, Visionary Linguist and Mentor". Portal magazine. Retrieved February 26, 2026.
  19. ^ "Proyecto de alfabetosy ortografías para escribir las lenguas mayances" [Alphabet and spelling project for writing Mayan languages] (PDF). popol-mayab.org (in Spanish).
  20. ^ Richards, Julia Becker (2003). The Politics of Mayan Linguistics in Guatemala: Native Speakers, Expert Analysts, and the Nation. University of Texas Press. ISBN 978-0292701731.
  21. ^ mangavzam (October 17, 2015). "Idiomas de Mesoamerica". Gramaticas y Textos de las Grandes Culturas (in Spanish). Retrieved November 18, 2025.
  22. ^ "Terrance S Kaufman and Elaine D Marlowe". California Divorce Index, 1966–1984. Sacramento, California: Center for Health Statistics, California Department of Health Services. 1972.