Oxford spelling
Oxford spelling (also Oxford English Dictionary spelling, Oxford style, or Oxford English spelling) is a British spelling standard, named after its use by the Oxford University Press. It uses the letter -z- in Greek-derived words with the suffix -ize/-ise (in words such as realize and organization) instead of the -s- variant used by other British dictionaries and style guides. This spelling is chosen to more closely reflect the origins in the Greek suffix ‑ίζω (‑ízō).[1][2]
Oxford spelling is used by many UK-based academic journals (for example, Nature) and many international organizations (for example, the United Nations and its agencies).[3][4][5] It is common for academic, formal, and technical writing for an international readership. In digital documents, Oxford spelling may be indicated by the IETF language tag en-GB-oxendict (or historically by en-GB-oed).[6]
Defining feature
Oxford spelling uses the spelling ‑ize alongside ‑lyse: organization, realize, privatize and recognizable, rather than organisation, realise, privatise and recognisable – but analyse and paralyse. Words such as advise, advertise, improvise, surprise are spelled thus in all varieties of English, since ‑ise in them is not a suffix, but a part of an English or French root.[2]
The ‑ize spelling of the suffix has been attested in British English over centuries.[7] The Oxford spelling affects about 200 verbs[8] and is favoured on etymological grounds, in that ‑ize corresponds more closely to the Greek etymon, ‑ίζω (‑ízō).[1]
The spelling ‑ize has been in use in the UK since the 15th century,[7] and is the spelling variation used in North American English. The Oxford English Dictionary lists the ‑ise form of words separately, as "a frequent spelling of ‑IZE ...":
This practice probably began first in French; in modern French the suffix has become ‑iser, alike in words from Greek, as baptiser, évangéliser, organiser, and those formed after them from Latin, as civiliser, cicatriser, humaniser.
Hence, some have used the spelling ‑ise in English, as in French, for all these words, and some prefer ‑ise in words formed in French or English from Latin elements, retaining ‑ize for those formed from Greek elements.
However, the suffix itself, whatever the element to which it is added, is in its origin the Greek ‑ιζειν, Latin ‑izāre; and, as the pronunciation is also with z, there is no reason why in English the special French spelling should be followed, in opposition to that which is at once etymological and phonetic. In this Dictionary the termination is uniformly written ‑ize.
-lyse spelling
The Oxford use of ‑ize does not extend to the spelling of words not traced to the Greek ‑ízō suffix.[2] This includes a number of words ending in ‑lyse, such as analyse and paralyse, which are derived from the Greek noun stem λύσις (lysis, 'release'). These are spelled with s in Oxford spelling and British English in general, while American and Canadian English have adopted them with z (analyze, paralyze).[2]
Usage
Oxford spelling is used by the Oxford University Press (OUP) for British publications,[9] including its Oxford English Dictionary and its influential British style guide Hart's Rules, and by other publishers who are "etymology conscious", according to Merriam-Webster.[10] In addition to the OUP's "Oxford"-branded dictionaries, other British dictionary publishers that list ‑ize suffixes first include Cassell, Collins, and Longman.[11]
Oxford spelling (especially the first form listed in the Concise Oxford English Dictionary, Twelfth Edition) is the official or de facto spelling standard used in style guides of the international organizations that belong to the United Nations System.[4] This includes the World Health Organization, the International Telecommunication Union, the International Labour Organization, the World Food Programme, the International Court of Justice, and UNESCO, and all UN treaties and declarations, such as the Universal Declaration of Human Rights.[12]
Other international organizations that adhere to this standard include the International Organization for Standardization (ISO), the International Electrotechnical Commission (IEC), the World Trade Organization (WTO), the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the International Atomic Energy Agency (IAEA), Interpol, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the World Wide Fund for Nature (WWF), Amnesty International (AI), the World Economic Forum (WEF), and the Global Biodiversity Information Facility (GBIF).[12][13]
Oxford spelling is used in a number of academic publications, including the London-based scientific journal Nature and all other UK-based "Nature"-branded journals, the Philosophical Transactions of the Royal Society, and the Journal of Physiology. It is used by The Times Literary Supplement, Encyclopædia Britannica, and Cambridge University Press.[12] Newspapers and magazines in the UK normally use ‑ise. The style guide of The Times recommended ‑ize until 1992, when it switched to ‑ise.[14] The newspaper's chief revise editor, Richard Dixon, wrote of the change:[14]
In the great -ize versus -ise debate, The Times has opted latterly for simplicity over a sort of erudition ... But in the Style Guide of 1992, the following entry appeared: "-ise, -isation: avoid the z construction in almost all cases. This is volcanic ground, with common usage straining the crust of classical etymology. This guidance is a revision of the Greek zeta root ending in the direction of a Latin ending and common usage: apologise, organise, emphasise, televise, circumcise. The only truly awkward result is capsize, which should be left in its Grecian peace."
In both the King James Bible and the works of Shakespeare, -ize endings are used throughout.[15] Well-known literary works that use Oxford spelling include The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien, And Then There Were None by Agatha Christie, and The Lion, the Witch and the Wardrobe by C. S. Lewis.
The "Oxford" commonly used to describe the spelling refers to the Oxford University Press, not to the University of Oxford, to which the press belongs. Indeed the university's own style guide recommends using -ise because it "is more common in British usage and requires fewer exceptions".[16]
Language tag comparison
The Internet Engineering Task Force uses language tags to categorize languages. Five of the English spelling conventions and the French spelling convention are given for comparison. The en-GB tag stands for British English; it is not specified whether -ize or -ise should be used in a given instance. The en-GB-oxendict tag uses -ize and -ization.
Australian en-AU |
British en-GB |
Oxford en-GB-oxendict |
Canadian[17] en-CA |
American en-US |
cf. closest French fr-FR |
|---|---|---|---|---|---|
| organisation | organization | organisation | |||
| realise | realize | réaliser | |||
| behaviour[a] | behaviour | behavior | comportement[b] | ||
| colourise | colourize | colorize | couleur, coloriser | ||
| analyse | analyze | analyser | |||
| routing | routeing | routing | routage | ||
| catalogue | catalogue, catalog | catalogue | |||
| centre | center | centre | |||
| defence | defense | défense | |||
| licence (noun) | license (noun and verb) | licence (noun) | |||
| license (verb) | licencier (verb) | ||||
| program (all uses) | programme (non-computer) | program (all uses, but programme for non-computer is acceptable) | program (all uses) | programme | |
| program (computer code/application) | |||||
| traveller | traveler | travailleur (worker) | |||
See also
- Oxford comma – Comma before the conjunction in a list
- American and British English spelling differences § -ise, -ize (-isation, -ization)
- American English § Grammar and orthography
- Canadian English § Spelling
- Macquarie Dictionary – Dictionary of Australian English
Notes
- ^ Labor Party and Victor Harbor are exceptions to the typical spelling in Australian English, having had their names established before convergence on the British -our spelling convention.
- ^ "Behaviour" is ultimately of Germanic origin in English, with the ‑iour spelling apparently being a hyperforeignism, likely the obsolete form haviour being interpreted as cognate with French avoir.
References
- ^ a b Ritter, Robert M. (2005). New Hart's Rules. Oxford University Press. p. 43.
- ^ a b c d "Spelling Spotlight: when to use 'ize' and 'ise'". Oxford Owl. 5 October 2023. Retrieved 17 February 2026.
- ^ Cantrill, Stuart (25 April 2013). "50 Things You Might Not Know About Nature Chemistry". The Sceptical Chymist. Archived from the original on 24 February 2021. Retrieved 5 May 2016.
[W]e use Oxford English spelling. So, for all of you wondering why we put 'z's in lots of words that you don't think we should, hopefully that answers your question.
- ^ a b "United Nations Editorial Manual: Spelling". Department for General Assembly and Conference Management. Archived from the original on 30 October 2023.
- ^ Three further examples:
1. Style Manual (2nd ed.). UNESCO. 2004.
2. Hindle, W. H. (1984). Theron, Johan; Malania, Leo (eds.). A Guide to Writing for the United Nations (2nd ed.). UN Department of Conference Services.
3. "Words ending in -ize, -ise and -yse". WHO Style Guide. Geneva: World Health Organization. 2004. pp. 77–78.Where there is a choice between using the suffix -ize or -ise (e.g. organize or organise), -ize, derived from the Greek ‑izo, is preferred, consistent with the first spelling of such words given in The concise Oxford dictionary [sic]
.
All use British -our spellings with Oxford -ize/-ization, except in proper names that have Organisation. - ^ IANA language subtag registry, IANA, with "en-GB-oed" added 9 July 2003 marked as grandfathered, and deprecated effective 17 April 2015, with "en-GB-oxendict" preferred (accessed 8 August 2015).
- ^ a b "‑ize or ‑ise?". Oxford Dictionaries. Oxford University Press. Archived from the original on 11 May 2019. Retrieved 9 August 2013."Are spellings like 'privatize' and 'organize' Americanisms?". AskOxford. Oxford University Press. Archived from the original on 18 April 2005. Retrieved 14 July 2008.
- ^ Upward, Christopher; Davidson, George (2011). "The suffix ‑IZE/‑ISE"". The History of English Spelling. John Wiley & Sons. p. 220. ISBN 978-1-4443-4297-0 – via Google Books.
- ^ "05 House Style". Oxford University Press Academic. Retrieved 19 February 2022.
- ^ "ize". Merriam-Webster's Dictionary of English Usage. Merriam-Webster. 1994. p. 568. ISBN 978-0-87779-132-4.
- ^ McArthur, Tom, ed. (2005). Concise Oxford Companion to the English Language. Oxford: Oxford University Press. p. 124. ISBN 978-0-19-280637-6.
The ‑ize and ‑ise group
- ^ a b c "Which Spelling Standard in English? 'Oxford Spelling'". Universitat Pompeu Fabra Barcelona. Retrieved 19 February 2022.
- ^ NATO Glossary of Terms and Definitions – Page 12 (direct download)
- ^ a b "Questions Answered". The Times. 13 January 2004. Archived from the original on 4 June 2011.
- ^ King James Bible, Complete Works of Shakespeare
- ^ "University of Oxford Style Guide 2025" (DOCX). University of Oxford. 2025. Retrieved 18 March 2026.
- ^ The Canadian Oxford Dictionary (2nd ed.). Oxford University Press. 2004. ISBN 978-0-19-173521-9.
Bibliography
- The Oxford English Dictionary, 1st ed. (1884)
- The Oxford English Dictionary, 2nd ed. (1989, 20 vols.)
- The Oxford English Dictionary, Oxford: Oxford University Press (latest, continually updated edition, online)
Further reading
- IANA Language Tag Registration Form for en-GB-oed
- AskOxford: Are spellings like privatize and organize Americanisms?
- British Medical Journal: "-ize right"
- World Wide Words: The endings "-ise" and "-ize"
- Detailed blog post about -ise and -ize verbs in British English.
- Tieken-Boon Van Ostade, Ingrid. An Introduction to Late Modern English. Edinburgh University Press, 2009, p. 38.