Obama is a schmuck
"Obama is a Schmuck!" (Russian: Обама — чмо!, romanized: Obama — chmo) is an catchphrase[1] that gained popularity in Russia from 2014; an invective[2] and an act of vernacular symbolic aggression[2] directed at the 44th President of the United States, Barack Obama (in office 2009 to 2017).
History
| External videos | |
|---|---|
| Mikhail Zadornov — Obama Is a Schmuck! on YouTube (2 min 27 sec) |
Philologists Alexandra Arkhipova, Daria Radchenko and Alexey Titkov, noted that the expression acquired "extraordinary popularity"[3] thanks to a video in which the satirist Mikhail Zadornov, perceived by Russian audiences as a "specialist in mocking everything American", performed a rap song including the words "Obama is a Schmuck".[3] The authors write, however, that the mass spread of insulting inscriptions and stickers featuring Obama had occurred several months earlier, and cars bearing such slogans were included in Zadornov's video footage.[4] The spoken version of the phrase used in the clip did not subsequently achieve wide circulation,[4] but early comments under the video, which researchers suggest may have coming from paid internet trolls, read: "We should put an 'Obama is a Schmuck' sticker on our cars too" and "We need to hold such an action across Russia so that as many people as possible put them up".[3]
In 2015, the expression "Obama is a Schmuck" in Russia was the winner in the "Anti-word of the Year" category, language of propaganda and hostility, within the framework of the Russian Word of the Year project organized by the portal snob.ru.[5][6][7]
Car stickers
According to the study by Arkhipova, Radchenko and Titkov, in 2014 there were few media references to "Obama is a Schmuck" stickers, together with other slogans of similar meaning,[8] accounting for 7% of all press mentions of car stickers between 1 January 2014 and 1 June 2016. Most appeared in regional media in autumn 2014 and described an unusual practice of "vernacular patriotism." The tone suggested that the practice was relatively new and episodic, and negative reactions had not yet been reflected. In 2015, 80 percent of all mentions, 412 items, appeared in the media, and the tone shifted. The public visibility and ethical ambiguity of the practice made it the subject of intensive discussion online and in the press. Social network platforms actively published photographs of such vehicles with comments expressing both approval and disapproval. In many cases, the "Obama is a Schmuck" sticker ceased to be perceived as a humorous response to sanctions or a manifestation of civic patriotism, and was discussed in sharply negative terms.[2]
In 2020, Deutsche Welle that although Donald Trump replaced Barack Obama as the US President, stickers with the slogan "Obama is a Schmuck" were still offered by many Russian online stores.[9]
In February 2020, a scandal erupted after media reported that the Federal State Unitary Enterprise "Departmental Security" of the Ministry of Energy of Russia had planned to purchase "Obama is a Schmuck" stickers for its North Caucasus branch under a state contract.[10] The ministry later stated that the sticker had appeared on the procurement list due to a technical error or "a text editor mistake such as T9", canceled the tender,[11] and disciplined three employees.[12]
Sergey Strokan of Kommersant, noted that "Obama is a Schmuck" stickers on the rear windows of mid-range foreign cars on Moscow streets became one of the most vivid symbols of the perception of Barack Obama in Russia.[13][14]
In 2018, the Russian journalist Konstantin Eggert, writing in Deutsche Welle, noticed that for Russians it is an element of the narrative about humiliated Russia now raising from its knees. "Only in Russia the meme 'Obama is a Schmuck' could appear and now be to replaced by 'Trump is a Schmuck'", he wrote, placing this sticker alongside with the stickers "We can repeat" (a hint to the World War II trip to Berlin on tanks).[15]
Analysis
The expression "Obama is a Schmuck" is used in a distinct mode of engagement in which a statement balancing between insult and ridicule is placed at the boundary between private and public space, for example as a sticker on a personal car reading "Obama is a Schmuck".[2] By placing such a provocative inscription on their cars, drivers gain additional public visibility, and the message is read as a demonstration of belonging to a particular group and as a public expression of a personal political stance.[2]
Such an inscription symbolically marks public space as controlled territory in which the opponent has no power and may be symbolically humiliated.[4] Over time, in addition to private space, the invective began to appear on various public objects, including relict cacti in a nature reserve in Yalta or on the runway of the Khmeimim Air Base in Syria. In this way, the figure of the individual speaker gradually dissolved and was replaced by an anonymous public "response"[16] and the symbolic aggression is presented as a public collective response to foreign or hostile powers. This stage of public messaging is significant because it marks the transition from vernacular forms of reaction, whether individual or small-group-based, to organized collective forms.[17]
References
- ^ Gromov 2018, p. 212.
- ^ a b c d e Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 119.
- ^ a b c Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 120.
- ^ a b c Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 121.
- ^ Shevchenko 2016, p. 200.
- ^ Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 122.
- ^ [1]
- ^ The authors cite similar examples such as "I will buy Obama's hide", "Put Obama in a pit, honk if you agree", and others.
- ^ "В Минэнерго РФ отозвали заказ на покупку наклеек "Обама чмо"". dw.com (in Russian). Retrieved 2026-03-03.
- ^ Kirill Sedov, Elena Malakhovskaya. Ministry of Energy security included purchase of "Obama chmo" stickers in state contract for car repairs // Open Media, 7 February 2020.
- ^ "Охрана Минэнерго собиралась закупить наклейки с надписью «Обама ЧМО». Теперь там говорят, что, возможно, во всем виновата автозамена". Meduza (in Russian). Retrieved 2026-03-03.
- ^ "Минэнерго наказало троих сотрудников за закупку наклейки «Обама ЧМО» для машин своей охраны". Открытые Медиа (in Russian). 2020-02-20. Retrieved 2026-03-03.
- ^ "Отношения России и США в переводе с языка жестов". Коммерсантъ (in Russian). 2015-12-25. Retrieved 2026-03-03.
- ^ Plakhina & Belyakova 2016, p. 173.
- ^ "Почему Россия - (пока) не Армения". dw.com (in Russian). Retrieved 2026-03-03.
- ^ Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 123.
- ^ Arkhipova, Radchenko & Titkov 2017, p. 126.
Sources
- Gromov, Dmitry (2018). V. K. Malkov; V. A. Tishkov (eds.). Два Рунета — два взгляда на социальную реальность [Two Runets — two views on social reality] (PDF) (in Russian). Moscow: Institute of Ethnology and Anthropology, Russian Academy of Sciences. pp. 202–226. ISBN 978-5-4211-0210-6. Archived from the original (PDF) on 2021-04-12.
- Arkhipova, Alexandra; Radchenko, Daria; Titkov, Alexander (2017). ""Наш ответ Обаме": логика символической агрессии" ["Our Answer to Obama": The Logic of Symbolic Aggression]. Ethno review (in Russian) (3): 113–137. doi:10.7868/S50000392-4-1.
- Barkovsky, Pavel (2018). "Постидеологии современности: «гибридные идеологии», или «новые мифологии», как фактор конструирования постсовременного социального поля" [Contemporary Post-Ideologies: "Hybrid Ideologies" or "New Mythologies" as a Factor of Constituting the Post-Modern Social Field]. Topos (in Russian) (2): 58–86. ISSN 1815-0047.
- Plakhina, Elena; Belyakova, Irina (2016). "Бег по кругу: риторика холодной войны в современной российской и американской прессе" [Running in Circles: Cold War Rhetoric in Contemporary Russian and American Press]. Quaestio Rossica (in Russian). 4 (2): 159–180. doi:10.15826/qr.2016.2.164.
- Shevchenko, A. V. (2016). "Проект «Слово года» как отражение метаязыковой рефлексии носителей языка в эпоху глобализации" [The "Word of the Year" Project as a Reflection of Metalinguistic Reflection in the Era of Globalization] (PDF). Linguistica Juvenis (in Russian) (18): 192–201. eISSN 2588-0349.
Further reading
- Arkhipova, Alexandra; Radchenko, Daria; Kirzyuk, Anna (2020). ""Our Shmuck": Russian Folklore about American Elections". The Journal of American Folklore. 133 (530): 452–470. doi:10.5406/JAMERFOLK.133.530.0452.
- Helen Womack. Russia's young and poor crave war with the West // The Times, 6 July 2015.
- Mikhail Klikushin. Russian Media Explodes With Vulgar and Racist Anti-Obama Rhetoric. "Obama Schmoe", monkey comparisons and "chimney sweep" used to disparage American president // The New York Observer, 15 December 2015.
- Paula J. Dobriansky, David B. Rivkin Jr. Putin's anti Obama propaganda is ugly and desperate // The Washington Post, 4 January 2016.