Nine Songs after Goethe (Medtner)
| Nine Songs after Goethe | |
|---|---|
| Song cycle by Nikolai Medtner | |
The composer | |
| Native name | Девять пѣсенъ Гёте для голоса и фортепіано |
| Opus | 6 |
| Year | 1906 |
| Text | Johann Wolfgang von Goethe |
| Language | German |
| Dedication | To Emil and Anna Medtner |
| Published | 1906, Moscow |
| Publisher | P. Jurgenson |
| Duration | 18 minutes approximately |
| Movements | 9 |
| Scoring | Voice and piano |
Nine Songs after Goethe, Op. 6 (Russian: Девять пѣсенъ Гёте для голоса и фортепіано, translit. Devyat' pesen Goethe dlya golosa i fortepiano), is a song cycle that set poems by Goethe written by Russian composer Nikolai Medtner. Completed in 1906, it is the earliest song cycle to feature texts exclusively by Goethe.
Background
The composition was probably composed around the autumn of 1905, while visiting Nizhny with his family.[1] It was approved by the censoring board of Imperial Russia on March 3, 1906 (N. S.).[2] It was published the same year in Moscow by P. Jurgenson, in an edition in the original German that included Russian translations by various authors: Yuri Aleksandrov (Nos. I, IV, VI, VII, and IX), Vladimir Vishnyak (Nos. I, II, III, and VIII), and Lev Conus (No. V).[2] An urtext collected edition appeared in 1961, published by Muzgiz in Moscow.[3] This edition introduced numerous changes and alterations to the piano accompaniment and vocal parts of several songs in the set.[4]
The composition was premiered on November 7, 1906, even though information on the premiere is scarce.[1] The set was dedicated in its entirety to Emil and Anna Medtner. Emil, Nikolai's eldest brother, was a philosopher and music critic who was then married to Anna Medtner, a talented violinist. Nikolai, who was in love with Anna at the time of the composition and had confessed the situation to Emil, married her thirteen years later, in 1919; the marriage lasted until his death in 1951.[5][6]
Text sources
All the poems featured in this composition were written by Johann Wolfgang von Goethe, and the texts were not laid out in any particular order within the composition. "Wandrers Nachtlied" (No. I) sets Goethe's "Ein Gleiches", a poem written in 1780 and first published in 1815.[7] "Mailied" (No. II) was presumably written around 1812.[8] "Elfenliedchen" (No. III) is based on an untitled poem found in Briefe an Charlotte von Stein ("Letters to Charlotte von Stein"), a collection of correspondence between Goethe and Charlotte von Stein that was published many years after the writer's death.[9][10] "Im Vorübergehn" (No. IV) is based on a poem of the same name published in Goethe's Werke, Band III (1828).[11] The text of "Aus Claudine von Villa Bella" (No. V) was taken from an untitled passage commonly known as "Lied des Rugantino" from Goethe's play Claudine von Villa Bella (1776) .[12] "Aus Erwin und Elmire I (Inneres Wühlen)" (No. VI) and "Aus Erwin und Elmire II (Sieh mich, Heil'ger)" (No. VII) are untitled fragments taken from Erwin und Elmire (1776), an opera for which Goethe wrote the libretto. The two poems were first published outside of the opera in Goethe's Werke nach den vorzüglichsten Quellen revidirte Ausgabe (1868), a scholarly edition of Goethe's works published many years after the author's death.[13][14] "Erster Verlust" (No. VIII) is adapted from a poem of the same name first published in 1789,[15] and "Gefunden" (No. IX) was written in 1813.[16]
Structure
Nine Songs after Goethe consists of seven pieces scored for a medium-high voice with piano accompaniment. With a total duration of 18 minutes approximately, each song lasts for around two minutes. The list of songs is as follows:
| No. | German title | Russian title | Title in English[a][17] | Tempo marking |
|---|---|---|---|---|
| I | Wandrers Nachtlied | Ночная пѣснь странника Nochnaya pesn' strannika |
Wanderer's Night-Song | Lento |
| II | Mailied | Майская пѣснь Mayskaya pesn' |
Spring Song | Allegretto frescamento |
| III | Elfenliedchen | Пѣсенка Эльфовъ Pesenka El'fov |
Song of the Elves | Allegretto |
| IV | Im Vorübergehn | Мимоходомъ Mimokhodom |
I Roamed the Meadows | Tempo di passo leggiero |
| V | Aus Claudine von Villa Bella | Пѣсня изъ Клаудины Pesnya iz Klaudiny |
Loveliest Lass | Andantino |
| VI | Aus Erwin und Elmire I (Inneres Wühlen) | Изъ Эрвина и Эльмиры I Iz Ervina i El'miry I |
Conscience | Andantino con moto interioro |
| VII | Aus Erwin und Elmire II (Sieh mich, Heil'ger) | Изъ Эрвина и Эльмиры II Iz Ervina i El'miry II |
Hear Me, Lord | Andantino con pianto |
| VIII | Erster Verlust | Первая утрата Pervaya utrata |
First Love | Allegretto sognaremento (or sognando) |
| IX | Gefunden (Epithalamion) | Эпиталама Epitalama |
Rooted Firm (Epithalamion) | Tempo di passo tranquillo |
Recordings
The composer never recorded a complete performance of the entire work, but, like most performers both then and now, he recorded excerpts from it throughout his life. The first time he recorded music from this work was in 1931, when Tatiana Makushina, with the composer himself at the piano, recorded "Elfenliedchen" (No. III) for St-Laurent.[4] Medtner returned to the work on November 22, 1950, when he recorded "Elfenliedchen" (No. III) again, as well as "Im Vorübergehn" (No. IV), with soprano Elisabeth Schwarzkopf. The recording, which took place at Abbey Road Studio No. 3 in London, was released by Columbia and later reissued by EMI Classics,[18] ArkivMusic, Historic Recordings, and St-Laurent.[4]
The following is a list of complete recordings of the work:
| Soprano | Piano | Date of recording | Place of recording | Label |
|---|---|---|---|---|
| Susan Gritton | Geoffrey Tozer | 2003 | Potton Hall, Dunwich, Suffolk, UK | Chandos[19] |
| Ekaterina Levental | Frank Peters | April 2022 | Westvest90, Schiedam, The Netherlands | Brilliant Classics[20] |
Notes and references
Footnotes
- ^ Translation into English provided by Henry S. Drinker in 1946.
References
- ^ a b Martyn, Barrie (1995). Nicolas Medtner: His Life and Music. Scolar Press. ISBN 978-0-85967-959-6.
- ^ a b Medtner 1906
- ^ Medtner, Nikolai (1961). Собраніе Сочиненій, Томъ V: Сочиненія для голоса и фортепіано [Collected Works, Volume V: Works for Voice and Piano] (in Russian). Moscow: Muzgiz.
- ^ a b c "Nine Goethe Songs, Op 6". medtner.org.uk. Retrieved 8 March 2026.
- ^ Huang, Frank (6 June 2018). "How Nikolai Medtner Fell in Love with His Brother's Wife". frankhuang. Retrieved 8 March 2026.
- ^ Bitzan, Wendelin. "Decision, Hope, and Resignation. Nikolai Medtner in Berlin, 1921–24".
- ^ "Ein Gleiches | Wandrers Nachtlied | Über allen Gipfeln". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Mailied, Zwischen Weizen und Korn". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ Goethe, Johann Wolfgang von (1908). Briefe an Charlotte von Stein;. Robarts - University of Toronto. Jena, Diederich.
- ^ "Elfenliedchen | Um Mitternacht, wenn die Menschen erst schlafen". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Im Vorübergehn | Ich ging im Felde". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Aus Claudine von Villa-Bella, Liebliches Kind". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Aus Erwin und Elmire | Inneres Wühlen". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Bußlied | Sieh mich, Heil'ger, wie ich bin". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Erster Verlust | Ach wer bringt die schönen Tage". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Gefunden | Ich ging im Walde". www.lieder.net. Retrieved 9 March 2026.
- ^ Medtner, Nikolay Karlovich (1946). English Texts for the Songs of Nicholas Medtner. Drinker.
- ^ "Release 'Composers in Person' by Various Artists". musicbrainz.org. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Medtner: Goethe Lieder Vocal & Song Russian Chandos". Chandos Records. Retrieved 9 March 2026.
- ^ "Medtner: Complete Songs" (in Dutch). Brilliant Classics. Retrieved 4 March 2026.
Sources
- Medtner, Nikolai (1906). Nine Songs after Goethe, Op. 6: Scores at the International Music Score Library Project. 1st ed. Mosow: P. Jurgenson (in German and Russian)
External links
- Animated score on YouTube, Susan Gritton (soprano), Geoffrey Tozer (piano)