Michael M. Naydan
Michael Naydan | |
|---|---|
| Born | 1952 (age 73–74) |
| Known for |
|
| Academic background | |
| Alma mater |
|
| Academic work | |
| Institutions |
|
Michael Marion Naydan (born 1952) is an American literary scholar and translator, the Woskob Family Professor of Ukrainian Studies at Pennsylvania State University.[1] He is known for his translations of Ukrainian and Russian literature and for his academic work in Slavic studies.[2]
Early life and education
Naydan was born in 1952. He is the son of Ukrainian immigrants who were forced laborers during World War II.[2] He earned a B.A. (1973) and M.A. (1975) in Russian Studies from American University.[1] He completed his graduate work at Columbia University, receiving an M.Phil. in 1980 and a Ph.D. in Slavic Languages in 1984.[1]
Career
Naydan began his academic career as a lecturer at Yale University (1982–1986) and Rutgers University (1986–1988).[1] In 1988, he joined the faculty of Pennsylvania State University, where he was appointed the inaugural Woskob Family Professor of Ukrainian Studies in 2007.[1][2]
From 1993 to 1999, Naydan served as the editor-in-chief of the Slavic and East European Journal.[1] He has been awarded two Fulbright Scholar grants for research in Lviv, Ukraine.[2]
Selected works
Translations
- Lina Kostenko. Selected Poetry of Lina Kostenko: Wanderings of the Heart. Garland Publishing, 1990. ISBN 978-0-8240-2532-8
- Marina Tsvetaeva. After Russia (Posle Rossii). Co-translated with Slava Yastremski. Ardis Publishers, 1992. ISBN 978-0-87501-077-9
- Yuri Andrukhovych. Perverzion. Northwestern University Press, 2005. ISBN 978-0-8101-1964-2 (Winner of the 2005 AAUS Translation Prize)[3]
- Herstories: An Anthology of New Ukrainian Women Prose Writers. Edited and co-translated by Michael M. Naydan. Glagoslav Publishers, 2014. ISBN 978-1-909156-01-2
- A review in East/West Journal of Ukrainian Studies noted that the anthology "achieves its ambitious objectives quite successfully."[4]
- Abram Terz (Andrei Sinyavsky). Strolls with Pushkin and Journey to the River Black. Co-translated with Slava Yastremski, Olha Tytarenko, Maria Badanova. Columbia University Press, 2016. ISBN 978-0-231-17822-8
- A review in the Slavic and East European Journal praised the translation for its "accuracy and creativity."[5]
- Yuri Andrukhovych. My Final Territory: Selected Essays. Co-translated with Mark Andryczyk. University of Toronto Press, 2018. ISBN 978-1-4875-0175-4 (Winner of the 2018 AAUS Translation Prize)[6]
- Maria Matios. Sweet Darusya: A Tale of Two Villages. Co-translated with Olha Tytarenko. Spuyten Duyvil, 2019. ISBN 978-1-949966-45-9
- A Slavic Review article described it as a "superb translation" that captures the novel's "stylistic richness."[7]
- Serhii Rudenko. Zelensky: A Biography. Co-translated with Alla Perminova. Polity Press, 2022. ISBN 978-1-5095-5306-8
Books authored
- Seven Signs of the Lion (novel). Glagoslav Publishers, 2016. ISBN 978-1-78437-943-8 (Translated into Ukrainian in 2017).[1]
Awards and honors
- AATSEEL Outstanding Contribution to the Profession Award (2024): A lifetime achievement award from the American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, recognizing individuals with a "significant impact on the profession."[2][8]
- George S. N. Luckyj Ukrainian Literature Translation Prize (2013): Awarded by the Canadian Foundation for Ukrainian Studies.[9]
- AAUS Translation Prize: Awarded multiple times by the American Association for Ukrainian Studies. Wins include 2005 for Yuri Andrukhovych's Perverzion and 2018 for Andrukhovych's My Final Territory.[3][6]
References
- ^ a b c d e f g Michael M. Naydan. Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures. Pennsylvania State University. Retrieved October 8, 2025.
- ^ a b c d e "Professor receives Teachers of Slavic and East European Languages award". Penn State News. March 21, 2024. Retrieved October 8, 2025.
- ^ a b "Prize Winners of the AAUS Translation competition". American Association for Ukrainian Studies. Retrieved October 8, 2025.
- ^ Onyshkevych, Maria G. (2016). "Herstories: An Anthology of New Ukrainian Women Prose Writers, edited by Michael M. Naydan". East/West: Journal of Ukrainian Studies. 3 (2): 191–193. doi:10.21226/ewjus.v3i2.66.
- ^ Sadetsky, A. (2017). "Review of Strolls with Pushkin and Journey to the River Black". The Slavic and East European Journal. 61 (2): 390–392. JSTOR 44862419.
- ^ a b "2018 AAUS Prize Winners Announced". American Association for Ukrainian Studies. November 23, 2018. Retrieved October 8, 2025.
- ^ Hryn, Halyna (2020). "Review of Sweet Darusya: A Tale of Two Villages by Maria Matios". Slavic Review. 79 (3): 677–678. doi:10.1017/slr.2020.207.
- ^ "Prof. Michael M. Naydan Receives The Outstanding Contribution to the Profession Award from AATSEEL". Penn State Dept. of Germanic & Slavic Lang. & Lit. February 2024. Retrieved October 8, 2025.
- ^ "Luckyj Prize in Ukrainian Literature Translation". Canadian Foundation for Ukrainian Studies. Retrieved October 8, 2025.
External links
- Michael M. Naydan faculty profile at Pennsylvania State University
- Michael M. Naydan contributor profile at World Literature Today