Mainland spouses
The term "mainland spouses" (traditional Chinese: 大陸配偶; simplified Chinese: 大陆配偶; pinyin: Dàlù pèi'ǒu) is used primarily in Taiwan to refer to people from mainland China who are spouses of Taiwanese people. The Taiwanese government regards them as new residents of Taiwan in accordance with the law. The People's Republic of China refers to them as persons involved in cross-strait marriages. The Terminology for Cross-Strait Marriage and Family Services implemented by the Ministry of Civil Affairs in December 2015 stipulates that the parties involved in cross-strait marriages are collectively referred to as cross-strait spouses, and mainland residents are referred to as spouse from Mainland.[1]
Among cross-border marriages in Taiwan, the number of spouses from mainland China is the largest.[2] As of 2024, there were 366,591 mainland spouses in Taiwan. Since more than 90% of the marriages are between women from mainland China and men from Taiwan, Taiwanese news media often refer to them as "mainland Chinese brides". Some people believe that mainland spouses are treated differently by the Republic of China government and their rights are inferior to those of foreign spouses.[3]
Legal status
The Cross-Strait Act defines "people of the Mainland Area" as residents who have household registration in the Mainland Area. Regarding spouses from Hong Kong and Macau, the definition in the Act Governing Relations between Hong Kong and Macau is different from that of "people of the Mainland Area". In practice, "people of the Mainland Area" are classified as "foreigners with special or special status" who are different from ordinary foreigners. The term is used to echo the preamble of the Additional Articles of the Constitution, which states that "it is necessary to meet the needs before national unification."[4]
In 1992, the Taiwanese government opened up settlement opportunities for mainland spouses in Taiwan. According to relevant laws and regulations, mainland spouses can apply for dependent residence after being permitted to enter Taiwan. After four years of dependent residence, they can apply for long-term residence. After two years of long-term residence, they can apply for settlement by submitting proof of loss of their original place of residence. At this time (the minimum period is six years from the start of dependent residence), they can register their household and apply for a national identification card. Their status is changed to that of a citizen of Taiwan. Under the laws of the People's Republic of China, their status is changed to that of a resident of Taiwan.[5]: 12, 15
The author of the Republic of China, Hsiao Li-ching, compared the rights of mainland spouses and foreign spouses, including the right to enter Taiwan, residency, settlement, work, academic recognition, and public service. Foreign spouses were superior to mainland spouses, while mainland spouses were subject to the greatest restrictions.[3] In 2002, the Chen Shui-bian government planned to extend the period for mainland spouses to obtain national identification cards from eight years to eleven years, four years more than foreign spouses, but this was not implemented.[6] In 2003, the Chen Shui-bian government implemented an interview system for mainland spouses visiting Taiwan, while there were no relevant regulations for foreign spouses. In 2009, the Ma Ying-jeou government shortened the period for mainland spouses to obtain national identification cards to six years, and abolished the restrictions on mainland spouses inheriting property, and relaxed the number of days for mainland spouses' parents to visit relatives. In 2016, Democratic Progressive Party (DPP) legislators overturned the bill that "shortened the period for mainland spouses to obtain national identification cards from six years to four years".[7]
Political activities
After mainland spouses obtain Taiwanese citizenship, they acquire the status of Taiwanese citizens and have the right to vote. However, according to the Cross-Strait Act, they can only serve as civil servants after ten years of holding Taiwanese citizenship. In 2006, the Judicial Yuan reviewed this legal provision, deeming it to be in accordance with the principle of proportionality, thus establishing the constitutional basis for regulating the political rights of mainland spouses.[8]
Since there are more than 300,000 mainland spouses in Taiwan, many of them have obtained national identification cards, have the right to vote, and some have run for office. As of 2014, there are candidates such as Gao Dandan, who ran for the Kuomintang party representative, and Lu Yuexiang of the China Production Party, who actively assisted the Kuomintang in the election. In 2018, a mainland spouse surnamed Huang was elected as a village chief in Taipei City; in 2022, mainland spouses were elected as village chiefs in Taipei City and Hualien County. In August 2021, mainland spouse Shi Xueyan was promoted to Nantou County Councilor and served her term until December 2022, becoming the first mainland spouse county and city councilor since the implementation of the Cross-Strait Relations Act.[8]
As the Taiwanization movement spread, more Taiwanese have begun viewing "China" as a "foreign country". Therefore, some people question whether mainland spouses are "possessing foreign nationality" and that, according to the Nationality Law, they should "lose Chinese nationality" in order to hold public office. However, in reality, according to the laws of the People's Republic of China, all residents of Taiwan are Chinese citizens and possess the nationality of the People's Republic of China, regardless of whether they were born in mainland China. In practice before 2022, the Election Commission or government agencies would not require mainland spouses elected as local representatives to "renounce Chinese nationality".[9]
In December 2024, in response to the fact that Lee Chen-hsiu of the Taiwan People's Party was going to be elected as a legislator, the Lai Ching-te government cited Article 20 of the Nationality Act to abolish the public office of Shih Hsueh-yen, who had already stepped down as a councilor of Nantou County. This matter caused widespread controversy. Lin Kuo-cheng, a legislator from the Taiwan People's Party, believes that since the government has found a contradiction in the law, it should take the initiative to amend it. She said that whether it is amending the Nationality Act or the Cross-Strait Relations Act, the government should take action, otherwise, the current system would be very unfair to mainland spouses in politics. Shih Hsueh-yen filed an administrative appeal on this matter, which was rejected, and then filed an administrative lawsuit with the Taipei High Administrative Court.[10]
In August 2025, Fuli Township, Hualien County, dismissed Deng Wanhua, the village chief of Xuetian Village, at the request of the Ministry of the Interior. Township Chief Jiang Dongcheng said that he did not agree with the Ministry of the Interior's interpretation of Taiwan and the mainland as two countries and that "the mainland spouse has foreign nationality".[11] However, the central government threatened to send him to the Control Yuan for investigation for "negligence of duty" and strongly demanded that the local government dismiss him.[12][13] Therefore, he decided to dismiss him to make the dispute transparent and hoped that the judicial power would make a determination through administrative litigation. Before the judicial litigation, the case went through administrative appeal.[14] On October 29, the Hualien County Government ruled to revoke the dismissal.[15][16] In response to the county government's appeal decision, the Ministry of the Interior said that the local government should handle the matter according to the central government's interpretation and there was no room for other interpretations.[17] It will send another letter to the Fuli Township Office, requesting that it handle the dismissal in accordance with the Nationality Act and the interpretation of the central competent authority.[18]
On November 20, Lo Chih-chiang, secretary-general of the Kuomintang caucus in the Legislative Yuan, said that he would propose to amend the Nationality Act to explicitly exclude the application of the article to the "Chinese nationality" of mainland spouses who have already naturalized. Huang Kuo-chang, convener of the Taiwan People's Party caucus in the Legislative Yuan, said on November 21 that the Lai Ching-te government had abandoned the correct handling method of the Tsai Ing-wen government and arbitrarily interpreted or applied the law, infringing on the rights and interests of new immigrants. If the interpretation, application and amendment of the Cross-Strait Act are returned to the original state, the matter can be rectified. He also said the TPP would continue to proceed normally with the replacement of Lee Chen-hsiu under the "two-year clause" for legislators.[19]
At the same time, there are four similar cases, including Wang Minru, the head of Xinyi Village in Songshan District, Taipei City; Teng Yuelan, the head of Yanshou Village in Tucheng District, New Taipei City; Lin Xiuzhen, the head of Chongnan Village in Zhonghe District; and Peng Xiaolin, the head of Kejian Village in Xinwu District, Taoyuan City. These cases are facing doubts about the application of law and the determination of legal issues.[20] The relevant municipal government units are discussing the matter with the central government. In fact, the Ministry of the Interior has already sent letters to the Control Yuan in May 2025 requesting investigation and handling of the dismissal of mainland spouses.[21]
Statistics
According to statistics from the National Immigration Agency, as of 2024, a total of 366,591 mainland spouses had married Taiwanese. Among them, 23,319 were male and 343,272 were female.[22] They are the largest group of foreign spouses in Taiwan (including those from Hong Kong and Macau). In 2008, there were about 30,000 mainland spouses who obtained work permits through family reunification, with the majority being economically disadvantaged and occupationally disadvantaged.[3]
Total number of people
- This table is progressive and is not updated annually.
- The statistics published on the website of the National Immigration Agency of the Ministry of the Interior are from 2004 onwards. This table only includes citizens whose original nationality was the People's Republic of China and also includes those who have acquired the nationality of the Republic of China, in order to conform to the definition in this article.
- Statistics for 2014 up to the end of September.
- "Percentage" refers to the percentage of all foreign spouses.
- Since 2009, the Ministry of the Interior has kept separate statistics on the number of applicants and the number of approved applicants. This table only includes the number of applications.
| Year | Male | Female | Total | Percentage (%) | Ref. |
|---|---|---|---|---|---|
| 2004 | 9,815 | 194,990 | 204,805 | 60.86 | [23] |
| 2005 | 10,256 | 212,954 | 223,210 | 61.22 | [23] |
| 2006 | 10,677 | 227,508 | 238,185 | 62.15 | [23] |
| 2007 | 11,033 | 240,165 | 251,198 | 62.95 | [23] |
| 2008 | 11,408 | 251,293 | 262,701 | 63.54 | [23] |
| 2009 | 11,867 | 262,155 | 274,022 | 63.80 | [24] |
| 2010 | 12,427 | 271,702 | 284,129 | 64.12 | [25] |
| 2011 | 13,248 | 282,847 | 296,095 | 64.45 | [26] |
| 2012 | 14,135 | 292,379 | 306,514 | 64.78 | [27] |
| 2013 | 14,939 | 300,966 | 315,905 | 64.91 | [28] |
| 2014 | 15,500 | 306,183 | 321,683 | 64.83 | [2] |
| 2016 | 17,044 | 318,338 | 335,382 | 64.36 | [22] |
| 2017 | 17,193 | 320,645 | 337,838 | 63.68 | [22] |
| 2018 | 17,821 | 325,049 | 342,870 | 63.05 | [22] |
| 2019 | 18,975 | 330,157 | 349,132 | 62.63 | [22] |
| 2020 | 19,314 | 331,609 | 350,923 | 62.08 | [22] |
| 2021 | 19,554 | 332,360 | 351,914 | 61.76 | [22] |
| 2022 | 20,390 | 334,734 | 355,124 | 61.45 | [22] |
| 2023 | 22,027 | 339,540 | 361,567 | 61.02 | [22] |
| 2024 | 23,319 | 343,272 | 366,591 | 60.47 | [22] |
References
- ^ "两岸婚姻家庭服务术语". 责任编辑:陈晨 (in Simplified Chinese). 益阳市人民政府网站,信息来源:湖南省人民政府网站. 2015-12-14. Retrieved 2022-03-18.
2 基础概念[……]2.3两岸婚姻当事人 cross-strait marriage parties 两岸配偶 两岸婚姻中的大陆居民和台湾居民。2.3.1 大陆配偶 spouse from Mainland 两岸婚姻中的大陆居民。2.3.2 台湾配偶 spouse from Taiwan 两岸婚姻中的台湾居民。
- ^ a b "外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數按證件分". 內政部入出國及移民署. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.
- ^ a b c 蕭麗卿 (2008-12-01). "大陸配偶來臺居住、工作與相關問題探討". 立法院网站 (in Chinese (Taiwan)). Archived from the original on 2021-09-21. Retrieved 2021-09-21.
- ^ 高雄市政府勞工局特定對象服務組 (2011-05-23). "內政部外籍配偶照顧輔導基金補助研究報告-99年度高雄市外籍與大陸地區配偶生活及勞動參與狀況調查" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2019-05-24. Retrieved 2014-11-19.
「大陸人民」應歸屬於有別於一般外國人之特別或特殊身分之外國人,僅是藉以呼應憲法增修條文前言所謂「國家統一」前之「需要」。
{{cite journal}}: Cite journal requires|journal=(help) - ^ 行政院大陸委員會, ed. (September 2011). 牽手台灣-大陸配偶在臺生活資訊手冊 (二版 ed.). 行政院大陸委員會. ISBN 978-986-02-7828-6.
- ^ "陸配「六改四」並不是同等待遇,新住民參政權依然不符比例原則". The News Lens 關鍵評論網. 2024-03-14. Archived from the original on 2024-04-08. Retrieved 2024-04-08.
- ^ 蒋煌基、苏榕蓉 (2018-10-16). "经济下滑对未来不安 "陆配"拟弃台籍:全家回大陆". 大公报 (in Simplified Chinese). Archived from the original on 2021-11-09. Retrieved 2021-09-21.
- ^ a b 何溢誠. "來台14年 陸配參選國民黨代表". 《旺報》. Archived from the original on 2016-09-15. Retrieved 2014-11-20.
- ^ "【議題觀察室】陸配參政權議題 法律專家深度解析". 台灣事實查核中心 (in Chinese (Taiwan)). 2023-12-13. Archived from the original on 2025-01-14.
- ^ 行政院訴願決定書 (2025-03-27). "院臺訴字第1145005799號" (PDF). Archived (PDF) from the original on 2025-04-15.
- ^ "陸配村長未棄陸籍遭解職 在野批違憲". 聯合報 (in Chinese). 2025-08-04. Archived from the original on 2025-08-04.
- ^ 崔慈悌、楊亞璇、李奇叡 (2024-12-06). "陸配難棄國籍 學者批玩文字遊戲". 旺報. Archived from the original on 2024-12-08. Retrieved 2024-12-08.
- ^ "內政部重申:解職史雪燕是依法行政 無關剝奪外籍配偶參政權" (Press release) (in Chinese). 中華民國內政部. 2024-12-20. Archived from the original on 2025-03-29.
- ^ 楊穎超 (2024-12-13). "【專家之眼】陸配任公職爭議 是國安或意識形態問題?". 聯合報. Archived from the original on 2025-01-08. Retrieved 2025-03-06.
- ^ "花蓮縣政府訴願決定書". 花蓮縣政府主管法規共用系統. 114年訴字第52號. 2025-10-29.
- ^ "陸配村長解職 花蓮縣府撤銷處分". 聯合報. 2025-11-15.
- ^ "史雪燕被解職 陸委會:擔任公職必須放棄外國籍". 中央社 CNA (in Chinese). 2025-01-02. Archived from the original on 2025-02-13.
- ^ "內政部:未放棄中華民國以外國籍村里長 應解職". 中央社 CNA (in Chinese). 2025-11-14.
- ^ "批民進黨政府恣意解釋法規擋陸配參政 民眾黨不排除修兩岸條例". ETtoday新聞雲. 2025-11-21.
- ^ "花蓮陸配村長遭解職 雙北桃園4里長案待釐清". 中央社 CNA (in Chinese). 2025-08-03.
- ^ "中配村里長未解職 內政部將4縣市政府公所送監院查處". 中央社 CNA (in Chinese). 2025-11-20.
- ^ a b c d e f g h i j "移民署中文網-外籍配偶(含大陸、港澳地區人民)". www.immigration.gov.tw. Retrieved 2025-12-10.
- ^ a b c d e "外籍配偶人數按國籍分與大陸(含港澳)配偶人數". 內政部入出國及移民署. 2008-12-31. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.,原文未附,以當年總外籍配偶數除至小數第二位
- ^ "外籍配偶人數按性別及原屬國籍分". 內政部入出國及移民署. 2009-12-31. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.
- ^ "外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數". 內政部入出國及移民署. 2011-01-25. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.
- ^ "外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數". 內政部入出國及移民署. 2012-01-20. Archived from the original on 2014-03-09. Retrieved 2014-11-19.
- ^ "外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數". 內政部入出國及移民署. 2013-01-24. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.
- ^ "各縣市外裔、外籍配偶人數按性別及原屬國籍分". 內政部入出國及移民署. 2013-12-31. Archived from the original on 2014-12-25. Retrieved 2014-11-19.