Glorious Sea, Sacred Baikal

"Glorious Sea, Sacred Baikal" (Russian: Славное море — священный Байкал, romanizedSlavnoe more — svyashchennyy Baykal) is a folk song of Siberia, Russia, which has been sung since the 19th century. Its words are by Dmitriy Davidov (Дмитрий Павлович Давыдов), but its composer is unknown.

Words

During the 19th century, many Russians were exiled to Siberia for various reasons. In 1848, Dmitriy Davidov, after visiting Ulan-Ude, wrote a poem entitled "Thoughts of a Fugitive in Baikal" in eleven stanzas, of which five were put into this song.[1]

The song's first stanza:

Davidov's Original
Славное море — привольный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Ну, баргузин, пошевеливай вал,
Плыть молодцу недалeчко!
Transliteration

Slavnoe more — privol'nyy Baykal, Slavnyy korabl' — omulyovaya bochka. Nu, barguzin, poshevelivay val, Plyt' molodtsu nedalechko!  

As It Is Sung Now
Славное море — священный Байкал,
Славный корабль — омулёвая бочка.
Эй, баргузин, пошевеливай вал,
Молодцу плыть недалeчко!
Transliteration

Slavnoe more — svyashchennyy Baykal, Slavnyy korabl' — omulyovaya bochka. Ey, barguzin, poshevelivay val, Molodtsu plyt' nedalechko!  

English Translation (GFDL)
Glorious sea, sacred Baikal,
My glorious boat is a barrel to contain omul fish.
Hey, Barguzin wind, create your waves,
And carry this lad on his way!

See also

References