Enel Melberg
Enel Melberg | |
|---|---|
Melberg in 2014 | |
| Born | Enel Savioja 1943 (age 82–83) |
| Alma mater | Lund University |
| Years active | 1977–present |
| Spouse | Arne Melberg |
| Children | 2 |
Enel Melberg (née Savioja; born 1943) is a Swedish author and translator. She made her debut as a novelist in 1977 with Modershjärtat, which dealt with cultural myths about motherhood through a semi-autobiographical and multi-generational narrative. She also translates Estonian to Swedish; she has translated works by Jaan Kaplinski, Tõnu Õnnepalu, and Heinrich Laretei, among others.
Early life and education
Enel Savioja was born in 1943 in Tallinn. Her mother was a teacher and her father was a mechanic. When her father was drafted into the German Army, his placement at a military depot allowed him to secretly arrange transport by boat across the Baltic Sea. Her family came to Sweden in 1944 as refugees, and lived in a number of refugee camps before settling in Tärby outside of Borås. She lived there until she was seven, when the family moved to Gamlestaden, Gothenburg.[1] After graduating from secondary school in Gothenburg, she earned a bachelor's of arts at Lund University.[2]
Career
Melberg made her debut as a novelist in 1977 with Modershjärtat, which dealt with cultural myths about motherhood through a semi-autobiographical and multi-generational narrative.[3] She followed this up in 1978 with Medeas systrar.[4] Her next two novels were Nyckelpiga, flyg and Månbrunnen.[5] In 1989, she published Namn ristat i vatten, a novel structured around the legend of Saint Etheldreda. Set in 7th-century England, the work draws on her life as a princess and later as a nun; the story is presented as an attempt to recover a manuscript about her life attributed to Wilfrid, the bishop who ordained her.[6]
She translated the memoirs of Estonian politician Heinrich Laretei, which were published in Sweden as Ödets leksak in 1992.[7] She translated an epistolary novel by Tõnu Õnnepalu, released in 1995 with a Swedish title of Gränsland.[8] She also translated Ma armastasin venelast by Maimu Berg and Jää ja Titanic by Jaan Kaplinski from Estonian into Swedish; both were published in 1997.[9] She translated another Kaplinski novel, The Same River, which was released in 2009.[10] Her 2012 novel Separator was positively received by Ulf Eriksson in Göteborgs-Posten.[11] The same year, she received the Swedish Academy Translator's Award.[12] She wrote Det borde varit stjärnor (2014), a novel about Swedish poet Gustaf Fröding, told through the perspective of five women in his life.[13]
Personal life
She is married to literature professor Arne Melberg.[1] They lived in Norway for about 20 years, but in 2007 moved to Gräsmark, Värmland. She has two children.[14]
Selected works
- Melberg, Enel (1977). Modershjärtat [Mother's heart] (in Swedish). ISBN 9789151811154.
- — (1978). Medeas systrar [Medea's sisters] (in Swedish). ISBN 9789151811949.
- — (1980). Nyckelpiga, flyg [Ladybug, fly] (in Swedish). ISBN 9789176380000.
- — (1981). Månbrunnen [Moon well] (in Swedish). ISBN 9789176380253.
- — (1989). Namn ristat i vatten [Name carved in water] (in Swedish). ISBN 9789177981886.
- — (2014). Det borde varit stjärnor [It should have been stars] (in Swedish). ISBN 9789186699239.
References
Citations
- ^ a b Melin (2016).
- ^ Melberg (2008).
- ^ Andersson (1977).
- ^ Franzén (1978).
- ^ Wilson (1981).
- ^ Tham (1989).
- ^ Ekerwald (1992).
- ^ Löfgren (1995).
- ^ Eriksson (1997); Waern (1997).
- ^ Andersson (2009).
- ^ Eriksson (2012).
- ^ Fryksdalsbygden (2013).
- ^ Sveriges Radio (2014).
- ^ Värmlands Folkblad (2012); Fryksdalsbygden (2014).
Sources
- Andersson, Lars (31 August 1977). "En debutroman om moderskapets myter" [A debut novel about the myths of motherhood]. Dagens Nyheter (in Swedish). p. 4.
- Andersson, Lena (25 March 2009). "Kaplinski visar hur makten bryter ner liv" [Kaplinski shows how power destroys lives]. Svenska Dagbladet (in Swedish). ISSN 1101-2412. Retrieved 26 August 2025.
- Ekerwald, Carl-Göran (9 January 1992). "Brittisk koloni vid Östersjön" [British colony on the Baltic Sea]. Dagens Nyheter (in Swedish). Retrieved 4 March 2026.
- Eriksson, Ulf (10 December 2012). "Enel Melberg: Separator". Göteborgs-Posten (in Swedish). Retrieved 26 August 2025.
- Eriksson, Ulf (9 March 1997). "Seglats som slutar i förlisning. Ny roman av Jaan Kaplinski" [A voyage that ends in shipwreck. New novel by Jaan Kaplinski]. Dagens Nyheter (in Swedish). Retrieved 4 March 2026.
- Franzén, Lars-Olof (30 August 1978). "Principfast förljugenhet" [Principled dishonesty]. Dagens Nyheter (in Swedish). p. 4.
- [Fryksdalsbygden] (1 November 2013). "Enel Melberg får litteraturstipendium för sitt skrivande" [Enel Melberg receives literature scholarship for her writing]. Fryksdalsbygden (in Swedish). Retrieved 25 August 2025.
- [Fryksdalsbygden] (24 October 2014). "Stjärnorna som lyste runt Fröding" [The stars that shone around Fröding]. Fryksdalsbygden (in Swedish). Retrieved 3 March 2026.
- Löfgren, Mikael (3 August 1995). "En gång såg jag ordet randstat i tidningen. Mikael Löfgren läser en brevroman av Emil Tode" [Once I saw the word "randstat" in the newspaper. Mikael Löfgren reads an epistolary novel by Emil Tode]. Dagens Nyheter (in Swedish). Retrieved 4 March 2026.
- Melberg, Enel (2008). "My return from exile". Estonian Literary Magazine. Archived from the original on 9 August 2025. Retrieved 3 March 2026.
- Melin, Inger (23 October 2016). "En flykting från Estland korsar sitt spår - i Tärby". Borås Tidning (in Swedish). Archived from the original on 26 August 2025. Retrieved 25 August 2025.
- [Sveriges Radio] (21 August 2014). "Gustaf Fröding sedd ur kvinnornas ögon" [Gustaf Fröding as seen through the eyes of women]. Sveriges Radio (in Swedish). Retrieved 3 March 2026.
- Tham, Amelie (20 February 1989). "Ny roman av Enel Melberg: Ett underfundigt litet äventyr" [New novel by Enel Melberg: A clever little adventure]. Dagens Nyheter (in Swedish). p. 4.
- Värmlands Folkblad, [Värmlands Folkblad] (24 October 2012). "Enel Mellbergs svåra separation" [Enel Mellberg's difficult separation]. Värmlands Folkblad (in Swedish). Retrieved 3 March 2026.
- Waern, Carina (11 April 1997). "Kärlek på lasarett. Ung flicka möter röntgenläkare" [Love in hospital. Young girl meets radiologist]. Dagens Nyheter (in Swedish). Retrieved 4 March 2026.
- Wilson, Berit (20 October 1981). "Törnrosasaga om språklöshet" [Sleeping Beauty's tale of speechlessness]. Dagens Nyheter (in Swedish). p. 4.