Edelweiss (play)
| Edelweiss | |
|---|---|
| Original title | 在廣場上放一朵小白花 |
| Written by |
|
| Date premiered | April 30, 2009 |
| Original language | Cantonese |
| Subject | June Fourth Incident |
| Genre | Historical |
Edelweiss (Chinese: 在廣場上放一朵小白花) was a 2009 play produced by Stage 64, a theatre troupe formed by volunteers of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China, to commemorate the 20th anniversary of the June Fourth Incident.[1][2] Rather than simply retelling history, the play aimed to use stage art to evoke audience resonance and reflection, serving as a starting point for understanding June Fourth.
In its first year, the play received only a lukewarm response. However, when restaged in 2010, it was successfully reassembled and went on to earn widespread critical and box-office acclaim despite facing controversy after actors withdrew due to intimidation.[2]
Plot
The three main characters are based on real individuals:[2]
- Ella, a Hong Kong journalist (inspired by Choi Suk-fong's Living Monument in the Square: June 4 Bloodshed through the Eyes of a Hong Kong Woman Reporter),
- a Beijing cadre's son, and
- a student from Sichuan.
Ella, a Hong Kong journalist, is sent to Beijing to cover the student movement in Tiananmen Square. Amid the political turmoil, she meets Ding Nan, a student from Beijing, and Xu Jun, a student from Sichuan. Together, they experience the clash between ideals and reality, forging a deep bond in the midst of passion and fear. Twenty years later, fate brings them together again in a changed world, forcing them to confront their memories and re-examine the convictions and choices of their youth.[3]
Production
Source:[2]
Initially, the troupe considered commemorating June 4th through a poetry reading or concert. Inspired by members' personal creations, they ultimately decided to present the work as a stage play.
The stage design adopted a minimalist aesthetic, using lighting, projected imagery, and empty space to highlight the characters' inner transformations. Many details were drawn from real accounts—such as the harsh conditions in the square and the daily struggles of the protesters—adding authenticity to the historical setting.
The playwright deliberately reduced heavy-handed political commentary, focusing instead on the individuals to portray the ideals and contradictions of that moment in history. The production team also avoided demonizing the military, incorporating footage of Beijing citizens offering water to soldiers to remind audiences of the complex humanity present on all sides of the event.
Director Lee King-cheong expressed hope that one day Edelweiss could be performed in mainland China, allowing more people to confront historical truth directly. If given the chance, he said he would like to rewrite the ending into a "celebration after vindication," symbolizing reconciliation and the continuation of memory.
Music
Source:[2]
- 正義的小白花 lit. 'The Little White Flower of Justice ' —— The theme song, echoing the play's title, symbolizes purity and steadfast belief.
- Edelweiss —— Represents the spirit of holding onto one's convictions and resisting oppression under totalitarian rule.
- 當天的勇氣 lit. 'The Courage of That Day ' —— Reflects the continuation of the June Fourth spirit into the present, resonating with the will to resist found in Hong Kong's social movements.
- 媽媽我沒有做錯 lit. 'Mother, I did nothing wrong ' —— Expresses the protagonist's inner conflict between mother and homeland, emphasizing the tension and perseverance between ideals and familial affection.
Political obstacles
Source:[4]
Intimidation and threats
In March 2010, during a rehearsal, a backstage crew member received a threatening phone call warning that continuing to participate would harm their artistic career. Shortly afterward, all five backstage crew members withdrew, and two actors also decided to quit. The news caused a public uproar, and the theatre community quickly stepped in to fill the vacancies. After the media reported the incident, outraged Hong Kong audiences reacted strongly — all 1,500 tickets for the five performances of were sold out within a single day.[5]
Censorship
The troupe had planned to display promotional posters in bus stop lightboxes, but Kowloon Motor Bus's advertising agent, JCDecaux Cityscape, refused the ads, citing "sensitive content" and concerns that the lightboxes might be vandalized.
Government funding and venue
In 2009, the group applied to the Leisure and Cultural Services Department for venue sponsorship last year but never received a reply.
June 4th vigil
In 2021, facing the first Hong Kong's annual June 4th vigil under National Security Law, Lit Ming-wai thinks it is precisely the meaning of Stage 64's work, to commemorate the June Fourth Incident despite the circumstances.[6] Unable to secure performance venues due to both political pressure and pandemic restrictions, the group turned to the internet and organized an online script reading instead of a live stage performance.
Notes
- ^ stage name
References
- ^ Lo, Zabrina (2019-09-04). "The Date That Must Not Be Named: Stage 64 Looks at the Tiananmen Square Massacre". Zolima City Magazine. Retrieved 2025-10-23.
A decade ago, at the vigil, Lit met social worker Cheung Ka-wan as well as James Cheung, an experienced playwright and the founder of Pants Theatre Production. On the 20th anniversary of the crackdown, in 2009, the trio decided to put on the show Edelweiss (在廣場放一朵小白花) to introduce the 89 Movement and June 4 to the general public. It tells the fictional story of Ella, a Hong Kong journalist assigned to Tiananmen Square, where she met students from Beijing and Sichuan who participated in the hunger strike. Featuring news footage of the crackdown, original music and the songs of the democratic movement, Edelweiss received positive reviews, and the troupe was also invited to restage the show in local secondary schools... ... The play's success inspired the three to register Stage 64 as a non-profit performing arts company.
- ^ a b c d e Tiger; Ivy; 君豪 (2010-07-03). "六四舞台:《在廣場上放一朵小白花》製作團隊訪談" [Stage 64: Interview with the Production Team of Edelweiss]. Hong Kong Inmedia (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 2015-05-10.
- ^ "從浪漫中認識歷史" [Understanding history through romance]. Oriental Daily. Archived from the original on 2009-05-20. Retrieved 2025-10-23.
- '^ 劉靉. "《在廣場上放一朵小白花》編劇滿道回應恐嚇事件" [Edelweiss Playwright Mandu Response to the Intimidation Incident]. 101Arts (in Chinese (Hong Kong)). Archived from the original on 2025-10-23. Retrieved 2025-10-23.
- ^ 陳倩兒 (2016-06-03). "風潮變了,「六四舞台」如何演下去?" [The tide has changed — how can the Stage 64 go on?]. Initium Media (in Traditional Chinese). Retrieved 2025-10-23. [The tide has changed — how can the Stage 64 go on?]
- ^ "【六四 32 周年】紅線變紅海 舞台路窄 變陣網上讀劇 六四舞台劇監製列明慧:我希望守住" [[32nd Anniversary of June 4th] From Red Lines to a Red Sea: Stage Space Shrinks, Shifting to Online Readings | Stage 64 Producer Lit Ming-wai: “I hope to hold the line."]. 聞庫. Stand News. 2021-06-03. Retrieved 2025-10-23.
External links
- Online reading(in Cantonese) in 2021