Boseulachi

Boseulachi
Hangul
보슬아치
RRboseurachi
MRposŭrach'i

Boseulachi, occasionally spelled boslachi, is a South Korean insult formed from the words boji (Korean보지; lit. 'vulva') and byeoseurachi (벼슬아치; lit. 'bureaucrat').[1]

History

Some say the word originated during the 90s in the early days of Korean internet communities in PC Tongshin. But the word boseulachi is said to have emerged in 2006 on South Korean internet forums as a term South Korean men use to describe vain and egotistical women.[2] It was ordinarily directed towards a girl or woman with an aggressive personality.[3][4]

A related expression was Doenjang Girl. A Doenjang Girl seeks luxury and is vain and proud.[5][6]

See also

References

  1. ^ 압구정 가슴녀'와 '분당선 대변녀', 공통점은… 프레시안
  2. ^ "보슬아치? 그게 뭐야?" [Boseulachi? What is this?]. OhmyNews. Archived from the original on 24 September 2015. Retrieved 22 October 2015.
  3. ^ Naver Korean Dictionary: Byeoseulachi (in Korean)
  4. ^ 최, 태섭 (February 12, 2012). "'실패한 농담'이 남긴 뒷맛". Pressian.
  5. ^ [1] Archived 2014-01-02 at the Wayback Machine [토요산책] Archived January 2, 2014, at the Wayback Machine 스타벅스와 '된장녀' Archived 2014-01-02 at the Wayback Machine 서울신문
  6. ^ "여성시대를 거꾸로 예언한 두 화가전". OhmyNews. August 15, 2006. Archived from the original on January 2, 2014.