Akhvakh language

Akhvakh
Ашвaлъи мицIи ašʷaƛi mic’ːi
Pronunciation[aʃʷat͡ɬi mit͡s’ːi]
Native toNorth Caucasus, Azerbaijan
RegionSouthern Dagestan, northern Azerbaijan
EthnicityAkhvakh
Native speakers
7,521 in Dagestan (2020 census)[1]
6,500 total (2006)[2]
20,000 total (2007)[3]
Cyrillic
Language codes
ISO 639-3akv
Glottologakhv1240  Akhvakhic
ELPAkhvakh
  Akhvakh
Akhvakh is classified as Definitely Endangered by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger (2010).

The Akhvakh language (also spelled Axvax, Akhwakh) is a Northeast Caucasian language from the Avar–Andic branch. Ethnologue lists 210 speakers based on the 2010 census,[4] but Magomedova and Abulaeva (2007) list 20,000 speakers of the language, and the 2021 Russian census gave 7,521 speakers in Russia.[1] There are also some 1,000–2,000 speakers in Akhvakh-Dere, a village in Zagatala District, Azerbaijan.[5] It is the most divergent out of all of the Andic languages.[6]

Dialects

Akhvakh has several dialects, though sources do not agree on the number. Ethnologue lists Kaxib, Northern Akhvakh and Southern Akhvakh (which can be further subdivided into the Tlyanub and Tsegob subdialects).[7] Creissels (2010) lists Northern Akhvakh and three dialects of Southern Akhvakh (Cegob, Tljanub, and Ratlub). Glottolog considers the Northern and Southern dialects to be separate languages, noting that the Tsegob/Cegob dialet is not mutually intelligible with the Northern dialects without commenting on the Tlyanub/Tljanub or Ratlub dialects.

Phonology

Consonants

Consonant phonemes of Akhvakh[8]
Labial Dental Alveolar Palatal Velar Uvular Pharyngeal Glottal
central lateral
lenis sib. fortis lenis fortis lenis fortis lenis fortis lenis fortis
Nasal m n
Plosive/
Affricate
voiced b d d͡ʒ ɡ (ɢ͡ʁ)
voiceless p t t͡s t͡sː t͡ʃ t͡ʃː t͡ɬ t͡ɬː k q͡χ q͡χː ʔ
ejective t͡sʼ t͡sʼː t͡ʃʼ t͡ʃʼː t͡ɬʼ t͡ɬʼː kʼː q͡χʼ q͡χʼː
Fricative voiceless s ʃ ʃː ɬ ɬː ç x ħ/ʜ [1] h
voiced v z ʒ ɣ ʕ/ʢ [1]
Trill r
Approximant l j

As with Avar, there are competing analyses of the distinction transcribed in the table with the length sign ⟨ː⟩. Length is part of the distinction, but so is articulatory strength, so they have been analyzed as fortis and lenis.[9] The fortis affricates are long in the fricative part of the contour, e.g. [tsː] (tss), not in the stop part as in geminate affricates in languages such as Japanese and Italian [tːs] (tts). Laver (1994) analyzes e.g. t͡ɬː as a two-segment affricate–fricative sequence /t͡ɬɬ/ (/t𐞛ɬ/ = /tɬɬ/).[10]

Vowels

Akhvakh has a standard five-vowel system /i e a o u/ with distinctive vowel length.[9]

Alphabet

A few publications have been made in the Akhvakh language, such as the newspaper Zaman "Time", published since the early 1930s,[11] but for the most part speakers of Akhvakh have adopted Avar as their literary language. In the 2000s, an alphabet for Akhvakh was devised, and some publications, like the newspaper Ахвахцы — Ашвадо,[12] have been published since then. The alphabet is as follows:

А а Аᵸ аᵸ Б б В в Г г Гъ гъ Гь гь ГӀ гӀ Д д Е е
Еᵸ еᵸ Ж ж Дж дж З з И и Иᵸ иᵸ Й й К к Кк кк Къ къ
КъӀ къӀ Кь кь КьӀ кьӀ КӀ кӀ КӀкӀ кӀкӀ Л л Лъ лъ Лълъ лълъ ЛъӀ лъӀ ЛӀ лӀ
М м Н н О о Оᵸ оᵸ П п ПӀ пӀ Р р С с Сс сс Т т
ТӀ тӀ У у Уᵸ уᵸ Х х Хх хх Хъ хъ ХъӀ хъӀ Хь хь ХӀ хӀ Ц ц
Цц цц ЦӀ цӀ ЦӀцӀ цӀцӀ Ч ч Чч чч ЧӀ чӀ ЧӀчӀ чӀчӀ Ш ш Щ щ Ъ ъ
Э э

Grammar

Agreement classes

Akhvakh has three agreement classes. In the singular, these are human masculine, human feminine, and non-human. In the plural, there are only two—human plural and non-human plural.[13] Akhvakh verbs agree with the absolutive argument (subject of an intransitive or object of a transitive.)

Consider the following examples, which show the general principles. In the first example, the intransitive verb 'run' shows feminine agreement because its subject, 'girl', is feminine. In the second example, the transitive verb 'cook' shows neuter agreement because its object, 'meat', is neuter.[14]

Jaše-∅

girl-ABS

q:'eɬ:-a

home-LAT

j-et-e

FEM-run-CVB:FEM

j-i:ni

FEM-go:IPFV

Jaše-∅ q:'eɬ:-a j-et-e j-i:ni

girl-ABS home-LAT FEM-run-CVB:FEM FEM-go:IPFV

'The girl ran home.'

Ak:'o-de

wife-ERG

riɬ:'i

meat

b-iž-e

N-eat-CVB:N

q:'-e:ni.

eat-IPFV

Ak:'o-de riɬ:'i b-iž-e q:'-e:ni.

wife-ERG meat N-eat-CVB:N eat-IPFV

'The wife cooked the meat and ate it.'

Note that in the second example, 'wife' is in the ergative case and appears to be the subject of both the verbs 'cook' and 'eat', but neither verb shows feminine agreement.

Cases

Akhvakh distinguishes between an absolutive (i.e., unmarked) and oblique stem. Case endings are attached to the oblique stem (which may, however, coincide with the absolutive). In the singular, the oblique stem is irregular and lexically determined, and there is free variation.[13]

Akhvakh has an ergative-absolutive case-marking system. As the following examples (repeated from above) show, the transitive subject has the ergative case, while an intransitive subject has absolutive case. Absolutive case is not overtly marked by a suffix, and the ergative is formed with the suffix -de. However, when it follows a close vowel (in Akhvakh, /i, u/), contraction may occur:[13]

jaše 'girl' > oblique stem jaše-ɬːi- > ergative jaše-ɬːi-de or jaše-ɬː-e

The noun phrase with absolutive case controls agreement on the verb:

Jaše-∅

girl-ABS

q:'eɬ:-a

home-LAT

j-et-e

FEM-run-CVB:FEM

j-i:ni

FEM-go:IPFV

Jaše-∅ q:'eɬ:-a j-et-e j-i:ni

girl-ABS home-LAT FEM-run-CVB:FEM FEM-go:IPFV

'The girl ran home.'

Ak:'o-de

wife-ERG

riɬ:'i

meat

b-iž-e

N-eat-CVB:N

q:'-e:ni.

eat-IPFV

Ak:'o-de riɬ:'i b-iž-e q:'-e:ni.

wife-ERG meat N-eat-CVB:N eat-IPFV

'The wife cooked the meat and ate it.'

In addition to the ergative and absolutive cases, Akhvakh has eighteen other cases, for a total of twenty cases.[15] The additional cases are

The dative case marks indirect the indirect object. The most common suffix is -ƛa, but it is in free variation with -ƛaje. Similarly to the ergative case, it may contract when preceded by a close vowel, e.g., jaše 'girl' > oblique stem: jaše-ɬːi- > dative: jaše-ɬːi-ƛa or jaše-ɬː-a.[16]

če-sːe

one-CONTR

ãɬi

ram

di-da

1SG(GEN)-INT

dada-sːʷ-a

father-OBL.M-DAT

o-t-ar

N-send-PFV

če-sːe ãɬi di-da dada-sːʷ-a o-t-ar

one-CONTR ram 1SG(GEN)-INT father-OBL.M-DAT N-send-PFV

"I sent one of the rams to my father"

The genitive case expresses possession. Northern Akhvakh has two variants: one with no specific marker, and one with the suffix -ƛːi. The former is used with male and human plural nouns, and the latter is used with female, neuter, and non-human plural nouns. Below is a partial paradigm for šoda "good":[17]

M F N HPL NPL
Nom šoda-we šoda-je šoda-be šoda-ji šoda-re
Gen šoda-sːu šoda-ɬːi-ƛːi šoda-ɬːi-ƛːi šodi-lo šodi-li-ƛːi

The comitative case is formed with the suffix -k'ena attached to the oblique stem, and denotes accompaniment e.g., di-k'ena 'with me'.[18]

The 15 spatial cases are formed by the combination of an 'orientation' marker and a 'spatial case marker' (also called the 'localization' and 'direction' markers, respectively). The orientation marker immediately follows the oblique stem and denotes the orientation of the object, and the spatial marker denotes its type of movement (including no movement).There are 5 orientation markers (labeled OR1 through OR5 in Creissler (2009)), and 3 direction markers (locative, allative, and ablative).[19]

OR1 OR2 OR3 OR4 OR5
Loc -g-e -χar-i -qː-e -ƛ’ː-i -ƛː-i
All -g-a(je) -ƛːir-a(je) -qː-a(je) -ƛ’ː-a(je) -ƛː-a(je)
Abl -g-u(ne) -χar-u(ne) -qː-u(ne) -ƛ’ː-u(ne) -ƛː-u(ne)

Notes

  1. ^ a b Том 5. «Национальный состав и владение языками». Таблица 7. Население наиболее многочисленных национальностей по родному языку
  2. ^ Kori͡akov, I͡U B. (2006). "РЕЕСТР КАВКАЗСКИХ ЯЗЫКОВ". Atlas kavkazskikh i͡azykov: s prilozheniem polnogo reestra i͡azykov (PDF). Institut i͡azykoznanii͡a (Rossiĭskai͡a akademii͡a nauk). Moskva: Piligrim. ISBN 978-5-9900772-1-8.
  3. ^ "Ахвахский язык". Большая российская энциклопедия (in Russian). 2022-05-21. Retrieved 2024-10-03.
  4. ^ Eberhard, David M.; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D., eds. (2022). Ethnologue: Languages of the World (25th ed.). Dallas, Texas: SIL International.
  5. ^ "The Akhvakhs". The Red Book of the Peoples of the Russian Empire. Retrieved 2024-10-01.
  6. ^ "Андийские языки". Большая российская энциклопедия (in Russian). 2022-05-21. Retrieved 2024-10-03.
  7. ^ The peoples of the Red Book: Akhvakhs
  8. ^ Consonant Systems of the North-East Caucasian Languages on TITUS DIDACTICA
  9. ^ a b Magomedbekova (1967)
  10. ^ Laver 1994, p. 371.
  11. ^ Akiner (2013-09-05). Islamic Peoples Of The Soviet Un. Routledge. p. 246. doi:10.4324/9780203037928. ISBN 978-1-136-14266-6.
  12. ^ Ахвахцы — Ашвадо (PDF). February 2011. Archived from the original (PDF) on April 5, 2016.
  13. ^ a b c Creissels, Denis (2018). "A Sketch of Northern Akhvakh". The Caucasian languages, an international handbook.
  14. ^ Creissels 2010, p. 114.
  15. ^ Creissels 2010, pp. 108–109.
  16. ^ Creissels (2018), p. 8.
  17. ^ Creissels (2018), p. 12.
  18. ^ Creissels (2018), p. 9.
  19. ^ Creissels, Denis (2009). Non-spatial functions of spatial forms in Northern Akhvakh.

References

Further reading

  • Wixman, Ronald (1984). The Peoples of the USSR: An Ethnographic Handbook. Armonk, NY: M. E. Sharpe. p. 8.
  • Olson, James S. (1994). An Ethnohistorical Dictionary of the Russian and Soviet Empires. Westport: Greenwood Press. pp. 25–26.
  • Магомедбекова, З. М. (1967). Ahvahskij jazyk: Grammatičeskij analiz, teksty, slovarʹ Ахвахский язык: Грамматический анализ, тексты, словарь [Akhvakh language: Grammatical analysis, texts, dictionary] (PDF). Tbilisi.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • Богуславская, О. Ю. (1997). "Ахвахский язык". Jazyki Rossijskoj federacii i sosednih gosudarstv Языки Российской федерации и соседних государств [Languages of the Russian Federation and neighboring countries]. Vol. 1. Moscow.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  • The dictionary definition of Akhvakh at Wiktionary