África empieza en los Pirineos
África empieza en los Pirineos ("Africa begins in the Pyrenees") is a derogatory expression used against Spain—and, due to their geographical location, Portugal, Andorra, and Gibraltar—based on the geographical situation of the Iberian Peninsula and referring to the difference or contrast between the absolutist Spain of the 19th century and the more liberal and developed France of the time. It originated in France and was attributed to Alexandre Dumas, a claim that has been refuted by Nestor Luján.[1] Jean-Frédéric Schaub documents a similar quote from Stendhal in his book La France espagnole. Les racines hispaniques de l’absolutisme français (2003): "If the Spanish were Muslim, they would be completely African".
It originated sometime during Napoleonic France or the early 19th century; it was mainly used in the context of the Peninsular War by some French, Portuguese, and Spanish politicians and intellectuals throughout that century. It was also common in 20th-century Spain, where it was used in a burlesque manner in absolutist and reactionary circles opposed to the spread of liberalism in Spain as a way of legitimizing the secular underdevelopment of Spanish regions in the face of the modernizing proposals of the Frenchified.[2][3] Historians García de Cortázar and González Vega wrote that, whether derogatory or not, the expression is merely "a reflection of the cultural specificity of the peninsula, which is difficult to assimilate into the categories of developed countries", particularly during much of the 19th and 20th centuries.
According to José María Ortega Sánchez (1977) in the article "The origins of Islam in Spain, mercenaries, missionaries, students and converts (and II)", the phrase was coined by Domingo António de Sousa Coutinho (1760–1833) when commenting on the work of Dominique de Pradt (1759–1837) Mémoires historiques sur la révolution d'Espagne (1816). The Portuguese Domingo António de Sousa Coutinho, commenting in the book La guerre de la Péninsule sous son véritable point de vue (Brussels: Weissenbruch 1819 p.xxiv),[4] he wrote about the relationship that the Iberian Peninsula had with both Africa and the rest of Europe.[2]
There have also been intellectuals who have tried to turn its meaning around and use it as a source of pride, as was the case with Miguel de Unamuno in Sobre la independencia de la patria (On the Independence of the Fatherland, 1908). Others, such as Antonio Machado, took offense at it and argued against it.[2]
See also
- Black Legend
- Mottos of Francoist Spain
- ¡Que inventen ellos!
- Spanish practices
- Anti-Spanish sentiment
References
- ^ Luján, Néstor (1993). Cuento de cuentos: origen y aventura de ciertas palabras y frases proverbiales. Vol. 1. Folio. pp. 14–15. ISBN 8475833586.
- ^ a b c Juan Eloy. "Imperiofobia: luces, sombras y claroscuros". Revista de Libros. Archived from the original on 11 March 2020. Retrieved 23 September 2018.
- ^ Pániker, Agustín (2007). Índika. Una descolonización intelectual. Reflexiones sobre la historia, la etnología, la política y la religión en el sur de Asia. Kairós. p. 27. ISBN 9788472456075.
- ^ Luján, Néstor (1993). Cuento de cuentos: origen y aventura de ciertas palabras y frases proverbiales. Vol. 1. Folio. pp. 14–15. ISBN 8475833586.